САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Как переводить себя?

6 октября в Доме русского зарубежья им. А. Солженицына пройдет лекция Елены Костюкович, посвященная различным аспектам перевода

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: expert.ru

6 октября в 18:30 в рамках Международного форума "Литература русского зарубежья: прошлое и настоящее" состоится лекция известного русско-итальянского переводчика и писателя Елены Костюкович "Перевод незнакомых, перевод знакомых, перевод себя: типы поведения профессионального переводчика в меняющихся обстоятельствах».

Автор переводов всех романов Умберто Эко разберет технические аспекты работы в различных условиях: когда возможен или невозможен контакт переводчика с автором переводимого сочинения, а также самоперевод.

До и после лекции все желающие смогут приобрести книги Умберто Эко и роман Елены Костюкович «Цвингер".

Ссылки по теме:

Литераторы русского зарубежья встретятся — ГодЛитературы.РФ, 28.09.2015

Умберто Эко — о миграциях — ГодЛитературы.РФ, 08.09.2015

Ненулевая вероятность «Нулевого номера» — ГодЛитературы.РФ, 30.07.2015