САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

В ЗИЛе расскажут о переводах средневековой ирландской литературы

28 апреля с читателями встретятся сразу три переводчика

ирландская литература
ирландская литература

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: virtualvictorian.blogspot.com

28 апреля в 18:00 во взрослой библиотеке Культурного центра ЗИЛ пройдет встреча с переводчиками ирландской средневековой литературы — Татьяной Михайловой, Ниной Живловой, Григорием Бондаренко. 

Татьяна Михайлова — доктор филологических наук, специалист в области романской филологии, кельтологии, ирландистики, сравнительной мифологии, фольклора; ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН, сопредседатель международного общества Celto-Slavica, автор более 300 научных и научно-популярных работ, художественных и научных переводов с английского, французского, древнеирландского и современного ирландского языков. Автор учебника «Древнеирландский язык», переводчик и составитель книг «Похищение быка из Куальнге» (с Сергеем Шкунаевым) и «Саги об уладах».

Нина Живлова — кандидат исторических наук, специалист в области кельтологии, истории Ирландии, сравнительного языкознания, переводчик с латыни, английского, древнеирландского, французского, немецкого языков; преподаватель кафедры древних языков исторического факультета МГУ.

Григорий Бондаренко — кандидат исторических наук, кельтолог, культуролог, генеральный директор Издательского дома «Языки славянских культур».

На встрече прозвучит сага «Оправдания дочери Гулиде», фрагменты «Жития святого Колумбы», «Жития Адомнана», «Трехчастного жития святого Патрика», «Старины мест» и сборника Тирехана о св. Патрике.

Модератор встречи: филолог, журналист, автор книги «По-русски с любовью: Беседы с переводчиками» Елена Калашникова.

Вход на встречу бесплатный, по регистрации здесь.