САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Очень хочетЬся писать

Топ речевых ошибок русскоязычных журналистов

Статья об ошибках журналистов в газетах
Статья об ошибках журналистов в газетах

Текст: Елена Кухтенкова/РГ

Коллаж: ГодЛитературы.РФ

Елена-Кухтенкова

Журналисты путают строчные и прописные буквы, не знают правописания аббревиатур, ошибаются в слитном и раздельном написании частиц. Многие из них не умеют ставить «ь» в глагольных формах. Да-да, коллеги пасуют перед школьным «-ться, -тся»!


И все же главные проблемы, которые топят современных акул пера, связаны со сложными случаями орфографии и пунктуации.


К таким выводам эксперты Российского общества преподавателей русского языка и литературы   (РОПРЯЛ) пришли, подведя итоги исследования «Vox populi: мониторинг речевого поведения русскоязычных журналистов в России, странах ближнего и дальнего зарубежья». Проект создан по заказу Министерства просвещения РФ.

Специалисты скрупулезно проанализировали более полутора сотен печатных материалов не только отечественных СМИ, но и прессы Аргентины, Эстонии, Германии, США, Италии, Литвы, Испании, Латвии и других стран. Помимо этого анализу подверглось около сотни аудиозаписей.

По данным сайта РОПРЯЛ, среди пунктуационных ошибок встречается и неправильное оформление прямой речи, все чаще вместо двоеточия ставится тире.

Подражание некоторым западным образцам привело к изменениям в интонационной картине звучащей речи отечественных теле- и радиоведущих.


Например, обнаруживается «английский» вариант понижения тона в повествовательном предложении. На качестве восприятия звучащей речи отрицательно сказывается и отсутствие грамматических пауз.


По результатам исследования авторы подготовят методические рекомендации для вузов, которые занимаются подготовкой журналистов. Они будут касаться совершенствования имеющихся программ по преподаванию русского языка и стилистики.