Текст: Андрей Васянин/РГ
Фото: «Российская газета»
Заочный творческий союз Гойя — Дали перед российским зрителем впервые предстал в начале года, когда в Пушкинском музее шла выставка «Капричос. Гойя и Дали, посвященная двум сериям «Капричос», рисунков, созданным с разрывом почти в два столетия. Выставка состояла из оригинальных работ Франсиско Гойи, выпущенных им в 1799 году тиражом в 300 экземпляров, в которых он высмеивал моральные устои современного общества. Через 200 лет эти вещи авторски интерпретировал Дали.
И вот – взгляды на великую сатирическую серию сошлись под одной обложкой. Книгу на Красной площади в шатре раздела Нон-фикшн представила сокуратор выставки в Пушкинском и автор книги Александра Степина – по ее словам, идея выставки родилась в процессе работы над книгой.
Слушателей в шатре прибавлялось по мере того, как автор книги развивал свои мысли и делился знаниями о творческом диалоге Дали и Гойи, начав, конечно, с творческого пути последнего.
Мысли о капричос, жанре сатирических гравюр, правила которого позволяли автору уйти в области фантазии, возник у Гойи в те годы, когда он, прикованный к постели болезнью, был органичен в движении и мог творить только на небольших дощечках. Работа пошла и скоро была готова книга, вызвавшая негодование инквизиции, Гойя уехал во Францию… Александра Степина говорила о том, как капричос были подхвачены остальной Европой, развились в работах крупнейших французских и иных художников, и, наконец, через немецких экспрессионистов, добрался до в 20 веке до Дали.
Тот, по словам Степиной, подошел к работе великого своего соплеменника с позиции мастера, многое в живописи умеющего и потому имеющего право интерпретировать кого угодно. Дали вмешался в Гойю, и в мрачных работах появляются поп-артовские розовенькие и зелененькие цвета, но в этом, по мнению автора книги, там не было насмешки или взгляда свысока, но был диалог из 20 века с 18-м. 20-й подошел к сатире, к ироническому взгляду на действительность со своих позиций, Дали работал в собственной манере, переосмысляя фантазийные образы предшественника, не заботясь специально о том, чтобы "осовременить" "капричос" XVIII века, пусть и добавляя к обстановке прошлого телефонную трубку с проводами, ведущими к оратору-попугаю.
- Он играл в свою любимую игру, сдвигая акценты, превращая фон в фигуры, крылатого ли сфинкса или чей-то профиль с каплями цветных соплей, — говорила Александра Степина. – Тут вам и эротика, и чисто далистские игры с превращением твердого в текучее, и эротика…
Владелец «Капричос» Дали и куратор выставки в Пушкинском, заявленный, но, увы, не пришедший на презентацию Борис Фридман считает, что
«проблемы, которые поднял Гойя, никуда не делись, и у него не было необходимости что-то дополнять. Он просто прокомментировал их уже из другого времени - из ХХ века".
Презентация, к сожалению, обошлась без вопросов и ответов – сзади поджимала следующая презентация, да и погода московская к долгому сидению на одном месте пока что не располагает. Но при этом желающие приобрести объемистый и недешевый том «Капричос. Гойя. Дали», в котором впервые даны переводы авторских названий листов Дали и новый перевод подписей к офортам Гойи, окружили автора книги тесным кругом.