17.10.2017

В чем правда, царь?

Состоялась презентация книги «Матильда. Тайна дома Романовых» — беллетризации скандального фильма Алексея Учителя. Оказалось, что к книге претензий и вопросов не меньше, чем к кино

Текст: Дарья Крутоголова

Фото: ГодЛитературы.РФ

Претензии-вопросы, например, такие: где на обложке-постере Данила Козловский? Почему не указаны имена сценаристов? Как должны разниться впечатления от книги и фильма, можно ли осуждать, не читая, и, самое главное, где же тонкая грань между изящно и искусно прописанным любовным романом с исторической подоплекой и книгой, кощунственно искажающей образ канонизированного императора?

«Киноленты и кинотеатры горят с трудом, а вот бумажные книги… очень даже!» Говоря об идее создания книги, представители издательского дома «Эксмо» с содроганием вспоминают поджоги кинотеатров, которые устраивали ненавистники «Матильды», ни разу картину не видавшие. «Была даже мысль, что всё заведомо кончено и не стоит даже начинать», — признается главный редактор выпустившего книгу подразделения издательства Евгений Соловьев. Но когда здравый смысл всё-таки восторжествовал, времени оставалось совсем немного, и автору книги, Наталье Павлищевой, пришлось творить в рекордно сжатые сроки (всего месяц) и спешно согласовывать всё со сценаристами.

На вопрос, есть ли в таком случае какое-то различие между произведением и фильмом, писательница отвечает: «В основе весьма и весьма плотно лежит сценарий. Но! Книга по объему в три раза больше сценария, так как там, что ожидаемо, гораздо больше дополнений: герои, которых нет в фильме; достаточно серьезные сюжетные повороты. Зачем они там? Мне нужно было объяснить словами то, что в фильме будет показано картинкой, продемонстрировано атмосферой и звуком». Наталья Павлищева замечает, что она категорически не понимает возникшего отторжения потенциальным зрителем симпатии между Николаем и Матильдой — «разве это не человеческие чувства?».

Более того, она говорит, что принципиально важно понимать, что их роман длился всего два года и происходил задолго до коронации Николая. Смотря с высоты исторических фактов, у Николая на тот момент впереди даже не было шансов обвенчаться с Алекс (Александрой Фёдоровной) — против были его родители и её бабушка; но и на дальнейшую жизнь с ней минувшие отношения с Матильдой Кшесинской никак не повлияли. «Этот роман интересен не со скандальной точки зрения: это не царь с балериной, не моветон. Интересен сам выбор, который они принимают, каждый свой. Она — понимает, что им нельзя быть вместе, и его надо отпустить. Он — что его судьба совсем другая. «Тебе доступно всё, кроме любви», — так говорит отец молодому Николаю».

Что касается исторической составляющей: помимо собственно сценария использовались дополнительные источники —дневники не только непосредственных участников тех событий, но и их современников. Например, дневники Матильды Кшесинской пригодились для выверки точных дат, поскольку записывала она всё достаточно подробно. Дневники же Николая пригодились мало, они оказались скучными и разве что перечисляли имена тех, с кем он, к примеру, завтракал. Однако используя все воспоминания, можно выстроить ту самую историческую канву, с которой, в свою очередь, нужно работать особенно тщательно.


Но как выяснилось, много претензий высказывается как раз по поводу историзма романа: некоторые родители, к примеру, против того, чтобы их дети читали книгу, где факты могут быть сильно искажены, и принимали все это за правду. Но на это можно возразить: а зачем детям давать книгу с недетским возрастным ограничением?


Отвлекаясь от сюжета, можно заметить, что с обложкой книги не очень долго думали — она практически копирует кинопостер, который состоит из трех частей: изображение Ларса Айдингера в роли цесаревича Николая, Михалины Ольшинской в образе Матильды и Данилы Козловского в роли графа Воронцова. А на обложке книги — два героя, на месте Козловского — пылающий костер. Евгений Соловьев объясняет, что Козловский вообще жалеет, что оказался вовлечён во всю эту провокационную историю, поэтому отказался подписывать согласие на размещение своего изображения. Другой логичный вопрос: неужели сценаристы фильма тоже жалеют об этом, раз их имен аналогично нет на обложке? На это представитель «Эксмо» заявляет, что они просто не посчитали нужным «загромождать лишними массивами маленькую обложку, чтобы не сбивать с толку потенциального покупателя в книжном магазине».

Во всяком случае, выход книги «Матильда» сопровождается тем же шумом, что ожидает и скорую премьеру фильма в прокате.


Достаточно интересен тот факт, что история отношений цесаревича Николая с одной из лучших российских балерин обсуждается спустя столетие гораздо активнее и негативнее, чем тогда.


Когда и писатель, и сценарист говорят о том, что это не стоит воспринимать как нечто возмутительное и следует смотреть на это не иначе как на художественное осмысление красивой, по сути, истории — обвинять их в намеренном оскорблении в достаточной степени странно. Что ж, в любом случае, черный пиар, хоть он и не был вызван намеренно, — тоже пиар, и о «Матильде» (и книжной, и кинематографической) узнало и узнает гораздо больше людей, чем могло бы.

Ссылки по теме:

«Матильда» вышла на бумаге — 09.10.2017

Малечка. Жизнь и миф Матильды Кшесинской — 01.09.2017

Захар Прилепин — о письме Алексею Учителю от Натальи Поклонской — 08.06.2017

Роман императора: Александр II и Екатерина Юрьевская — 27.07.2017