06.09.2018

Чемоданчик книг Сергея Урсуляка

Кинорежиссер и сценарист Сергей Урсуляк пообщался с гостями ММКВЯ

Сергей Урсуляк и Клариса Пульсон
Сергей Урсуляк и Клариса Пульсон

Текст и фото: Екатерина Зайцева

Режиссера ждали с нетерпением: зрители быстро заняли все свободные места и собрались вокруг стенда Российского книжного союза. 

"Я походил по ярмарке и ничего не получил, кроме комплекса неполноценности, - полушутя заметил Урсуляк. - Это называется - безграмотный человек в гостях у грамотных людей. Поэтому если сейчас будут вопросы о том, какую книгу я прочитал последней, я не смогу на них ответить".

Несмотря на самоиронию, оказалось, что все-таки любимые книги у режиссера есть. В детстве его очень впечатлила "Сказка о рыбаке и рыбке": "Жалко стариков, старух и себя в будущем, сразу представляешь себя у разбитого корыта". А в юности он зачитывался "Тремя мушкетёрами" и восхищался Атосом. 

"У меня есть маленький чемоданчик книг, я его пополняю, когда мне друзья рекомендуют, что почитать, и книга мне нравится. Постепенно этот чемоданчик пустеет. Сейчас я читаю мало, в основном по делу. Мне трудно читать как нормальному читателю, я часто начинаю знакомство с книгой со сценария", - рассказал Урсуляк.

На вопрос о том, какие экранизации литературных произведений он считает удачными, режиссер отвечает без запинки: "Война и мир" Федора Бондарчука, "Несколько дней из жизни И. И. Обломова" Никиты Михалкова. Как заметил Сергей Владимирович, в режиссерской среде принято смотреть только "гарантированно не пустые" фильмы своих коллег. Этот же принцип касается и выбора книг:


"Если мне неинтересно, я не буду читать. Даже если "Букер" на "Букере" сидит и "Большой книгой" погоняет".


Из собственных книжных экранизаций Сергей Урсуляк вспоминает "Долгое прощание" по одноименной повести Юрия Трифонова: "Трифонов произвел изумительное впечатление по языку, героям, проблематике. Он крайне трудно поддавался экранизации".

На вопрос о том, не хочет ли он воплотить на экране роман "Мастер и Маргарита", режиссер отвечал отрицательно: "Мне нравится книга, ее ильфо-петровский слой и любовная линия мастера и Маргариты, но "Белая гвардия" мне роднее".

Не осталась в стороне и одна из самых известных работ Урсуляка - "Ликвидация", фильм о борьбе с послевоенной преступностью в Одессе. Интервьюер Клариса Пульсон заметила, что фильм снят так, как будто у него есть хорошая литературная основа. Однако все наоборот - после фильма по его сюжету была написана книга. К удивлению и смеху зрителей Сергей Урсуляк заявил, что не видит в своем фильме "ничего, кроме атмосферы". 

"Подумаешь, бегают в каких-то гимнастерках, кого-то ищут... Я вообще не понимаю, что здесь особенного. И это говорю вам я, тот, который снял все это".

Режиссер признался, что любит творчество Бориса Акунина, но цикл о Фандорине трудно перевести на киноязык, поэтому идея об экранизации пока что остается под вопросом, в том числе это касается и фильма "Алмазная колесница", который находится в производстве. 

Если говорить о творчестве для детей, то больше всего Сергей Урсуляк хотел бы перенести на экран Дениса Драгунского: "Денискины рассказы - это поэзия, там ностальгическая нота такая... Я помню эту атмосферу 60-х годов, дворы, боязнь милиционеров и дворников. Все это носит кошмарно обаятельный характер. Но как это передать на экране, какими словами? Раньше дети прибегали домой вечером, усаживались перед телевизором и знали, что увидят что-то хорошее. А сейчас... Все прошло".

Завершая разговор о детской литературе и о литературе вообще, Сергей Урсуляк посоветовал родителям читать детям Агнию Барто: "Если ваш ребенок понимает строки "Уронили мишку на пол, оторвали мишке лапу. Все равно его не брошу, потому что он хороший", то он, скорее всего, вырастет хорошим человеком".