18.11.2019

Турция профинансирует переводы на русский язык научных книг

Турецкая Республика стала специальным гостем VIII Международного культурного форума

Турция на культурном форуме
Турция на культурном форуме

Текст: Аполлинария Аврутина

Фото: Евгений Федосков/ТАСС

Литература была важной темой нынешнего VIII Международного культурного форума, завершившего свою работу в Санкт-Петербурге. За несколько дней прошло множество литературных встреч, дискуссий и конференций, часть которых была проведена даже специальным гостем форума — Турецкой Республикой.

В рамках турецкой спецпрограммы некоторые встречи прошли в стенах Санкт-Петербургского государственного университета. О конференции «Стамбул в турецкой и российской литературе» мы уже писали. Но кроме того, в тот же день в Галерее здания Двенадцати коллегий была открыта выставка переводов произведений турецкой литературы на русский язык. Планируется, что выставка проработает месяц. На ней в нескольких витринах представлены переводы турецких писателей, начиная с 1950-х годов по наши дни. Отдельно можно найти переводы на турецкий язык произведений русских писателей — как классических, так и современных. Часть выставки посвящена проекту ТЕДА. Это проект поддержки переводов и издания турецкой литературы за рубежом, уже много лет финансируемый Министерством культуры и туризма Турецкой Республики. В рамках этого проекта произведения классической и современной литературы были переведены более чем на 60 языков мира.

Открывала выставку заместитель министра культуры и туризма Турецкой Республики г-жа Озкан Явуз. Кстати, в рамках высокого визита в СПбГУ между университетом и Министерством культуры и туризма Турецкой Республики была достигнута договоренность о финансировании турецкой стороной публикации переводов на русский язык книг турецких ученых в издательстве СПбГУ. Также министерство передало в дар Научной библиотеке им. М. Горького СПбГУ более 200 книг.