16 октября начинает свою работу Сеульская международная книжная ярмарка (SIBF). В этом году крупнейший азиатский книжный форум, как и многие другие международные ярмарки, переместился в интернет-пространство, на специально созданную платформу.
Россия третий раз принимает участие в SIBF, но в этом году в качестве страны — Почетного гостя. Кстати, 2020 год — особый для России и Республики Корея. Это год 30-летнего юбилея установления дипломатических отношений между нашими странами.
В разделе Добро пожаловать в Россию можно будет посмотреть книги и путеводители о России, виртуально попутешествовать по Москве, Санкт-Петербургу и Владивостоку, проехать по Транссибу, придумать себе маршрут для путешествия в Россию в следующем году.
Будет представлен проект «Серия 5+5», благодаря которой читатели получат возможность познакомиться с лучшими произведениями выдающихся российских и южнокорейских литераторов. Среди них – как признанные классики, так и современные авторы: Чхэ Мансик и Фёдор Достоевский, Пан Хёнсок и Александр Солженицын, Пак Кённи и Юрий Казаков, Ким Ёнха и Виктор Пелевин, Ли Мунёль и Гузель Яхина…
Большой материал практически по всем книгам российских авторов, которые выходили в Корее на корейском языке, подготовил один из самых известных в Республике Корея ученых-русистов, профессор кафедры русского языка и литературы Университета иностранных языков Ханкук Ким Хён Тхэк.
Для гостей российского виртуального стенда подготовлены выставки иллюстраций ведущих художников, например, известные и новые работы Игоря Олейникова – обладателя медали Ханса Кристиана Андерсена, самой престижной награды в области детской литературы, которую также называют «Малой Нобелевкой», и работы лауреатов Международного конкурса иллюстраций Nami Concours.
Главными же участниками станут 11 российских писателей, произведения которых уже переведены на корейский язык или будут переведены в ближайшее время.
Это, прежде всего, Анатолий Ким — прозаик, драматург и переводчик, сценарист. Анатолия Андреевича и его творчество хорошо знают в Корее. Он награжден премией КBS (Республика Корея, 1995) и Орденом «Золотой Мугунхва» (Республика Корея, 2014), является Почетным гражданином города Сеула. Помимо фрагментов произведений Кима на корейском языке будет представлена выставка его картин, написанных в провинции Намвон, и видеофильм «Пеньковый сад», снятый к 80-летию писателя, в котором писатель рассказывает о себе, о времени, о творчестве.
Среди других российских участников ярмарки — Сергей Лукьяненко, чьи «Дозоры» продолжают издаваться в Корее и пользуются большим интересом среди любителей фантастики, Людмила Улицкая (на корейский язык переведены «Люди нашего царя», «Казус Кукоцкого», «Медея и ее дети», «Сонечка» и сборник рассказов), Гузель Яхина, чей роман «Зулейха открывает глаза» переведен и издан в рамках совместного проекта «Серия 5+5». В следующем году планируется выход в свет и романа «Дети мои». Также на следующий год запланирована и премьера корейского издания романа Евгения Водолазкина «Авиатор», который сегодня уже переведен и готовится к печати. С корейскими читателями виртуально увидятся также писатели Сергей Самсонов, Григорий Служитель, Булат Ханов и другие.
Ярмарка продлится до 25 октября.
Кстати, специально к Сеульской книжной ярмарке был подготовлен каталог книг российских издательств, предлагаемых к продаже прав на перевод и издание. Каталог представлен на сайте Российского книжного союза и доступен по ссылке.