О смерти Нины Демуровой (1930 - 2021) первой сообщила в Фейсбуке ее коллега Ольга Варшавер.
Нина Михайловна Демурова в 1983 году защитила докторскую диссертацию на тему «Английская детская литература 1740—1870 годов» и ввела преподавание детской литературы как филологической дисциплины в университетские курсы.
Самая известная ее переводческая работа - дилогия Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес / Алиса в Зазеркалье". Именно выход в 1967 году ее перевода закрепил английскую абсурдистскую сказу в советском каноне детской литературы.
В 2013 году Нина Демурова выпустила биографию Кэрролла в серии ЖЗЛ.
В аккаунте "Гильдии мастеров литературного перевода" добавляется:
Умерла великая Нина Михайловна Демурова. Переводчик Кэрролла и Диккенса, Честертона, Барри и Бёрнетт, англист, американист, верный рыцарь перевода вообще и перевода детской литературы в особенности. За эту часть своего многогранного творчества Нина Михайловна была награждена Почетным дипломом IBBY. Она учила нас иметь свою точку зрения и отстаивать ее, она любила и пестовала более юных коллег. Светлая и благодарная память вам, дорогая Нина Михайловна.