02.11.2022

Словарь Collins выбрал слово года

На русский язык оно переводится словосочетанием «перманентный кризис»

Скриншот из блога Collins
Скриншот из блога Collins

Текст: ГодЛитературы.РФ

Словарь Collins English Dictionary назвал словом 2022 года permacrisis — слияние слов «перманентный» (permanent) и «кризис» (crisis), что на русский язык так и можно перевести словосочетанием «перманентный кризис».

В блоге словаря отмечают, что этот термин означает «продолжительный период нестабильности и небезопасности», с которым в этом году столкнулся весь мир.

Всего за звание «слова года боролись» девять других слов, среди которых были:

  • Partygate — термин, обозначающий скандал, связанный с вечеринками экс-премьера Великобритании Бориса Джонсона в период локдауна.
  • Warm banks («банки тепла») — места, куда люди, которым не хватает средств нормально отапливать свои помещения, могут прийти в холодное время, чтобы согреться.
  • Киев (Kyiv) — название столицы Украины.
  • Lawfare — применение юридических механизмов в отношении оппонента.
  • Vibe shift («смена вайба») — значительное изменение доминирующей тенденции в культуре.
  • Quiet quitting («тихое увольнение») — ситуация, когда некто исполняет только свои прямые обязанности.
  • Carolean («каролинский») — все, что связано с именем нового короля Великобритании Карла III.
  • Splooting — лежание на животе с вытянутыми ногами.
  • Sportswashing — спонсорство или продвижение спортивных мероприятий с целью повышения запятнанной репутации или отвлечения внимания от спорной деятельности.