18.11.2022
Говорим и пишем по-русски правильно

Говорим по-русски правильно: ПРИЛЁТ, ПОПАДАНИЕ

Эти слова, сейчас повсюду – в новостях, репортажах, обзорах, интервью. Но ни ПРИЛЁТА, ни ПОПАДАНИЯ как отдельных слов в толковых словарях нет

Говорим по-русски правильно. ПРИЛЁТ, ПОПАДАНИЕ / rg.ru
Говорим по-русски правильно. ПРИЛЁТ, ПОПАДАНИЕ / rg.ru

Текст: Марина Королева, председатель жюри Пушкинского конкурса «РГ», профессор НИУ ВШЭ, автор сетевого проекта #русскийпокарточкам

Очень не хотела писать об этих словах.

Я их ненавижу, а лингвист не должен испытывать таких эмоций по отношению к словам, ему надо бы оставаться нейтральным. У меня не получается. Тем не менее написать надо, потому что они, эти слова, сейчас повсюду – в новостях, репортажах, обзорах, интервью. Мы начали к ним привыкать, и это хуже всего.

Давайте-ка напомню.

Ни ПРИЛЁТА, ни ПОПАДАНИЯ как отдельных слов в толковых словарях нет. Их можно найти в статьях глаголов «прилететь», «попасть».

То есть эти слова обозначают действие по глаголам – и результат такого действия.

О примерах, которые дают словари.

Если «прилёт» - то «весенний прилёт птиц».

Если попадание – то «прямое попадание снаряда».

Слово ПОПАДАНИЕ – точно из военной лексики. Вы можете увидеть, как кто-то пишет о «попадании на спектакль» или «попадании в университет». Ну, это смешно немного, совсем не по-русски звучит. ПОПАДАНИЕ – это про пули и снаряды. Обычно мы его встречали в сочетании с прилагательным «прямой»: прямое попадание.

А вот со словом ПРИЛЁТ до 2022 года люди гражданские встречались, в основном в аэропортах. Вспомните: прилёт – отлёт (вылет). «Жду тебя в зоне прилёта». Прилёт самолетов. И прилёт птиц, да.

Зато теперь, когда мы слышим слово ПРИЛЁТ, первое, о чем мы думаем – это «прилёт снаряда», «прилёт ракеты». Такое значение ПРИЛЁТА – не просто военное, а жаргонно-военное. Через язык военных, через новости оно шагнуло к нам и расположилось в языке, как будто так и надо. А ему не место в литературном языке! Вообще не место.

Ни выводов, ни рекомендаций не будет. Хотите – пользуйтесь. Только помните, что слова в некотором роде не настоящие.

Источник: t.me/markoroleva