03.12.2023
Фестивали

И опять про young adult, немного про new adult и неприятные история для автофикшна

Одним из заметных событий под занавес non/fiction№25 стал паблик-ток на тему, вырвавшуюся в главные тренды

Текст и фото: Тамара Прохоркина

В шестерку приглашенных писательниц вошли Терри Нова, писательский дуэт К.О.В.Ш, Таня Свон и Ана Шерри. Поговорили о подростковой любви, о том, как книги жанра young adult могут помочь подросткам избежать глупых ошибок, и о долгом и трудоемком процессе издания книг.

Паблик-ток начался с вопросов модератора к писательнице Терри Нова о ее книжной новинке «Предел скорости». Книга продолжает цикл «Глубины резкости», но повествует о других героях в других обстоятельствах. Связаны ли книги между собой или новинка — самостоятельна?

«Эта книга о второстепенных героях «Глубины резкости», поэтому она вполне самостоятельна, но в ней много отсылок на предыдущий роман, которые читатель не поймет, если не прочитает книги по порядку».

Эта книга также рассказывает о глубоко личной истории писательницы. Был ли роман психологической проработкой пережитого — так звучал второй вопрос:

«Я думаю, что книга мне очень помогла понять себя и отпустить ситуацию. Но все мы понимает, что одной книгой всех проблем не решить. Гораздо больше мне помог читательский отклик: люди писали, что сталкивались с тем же, с чем и я. Осознание, что я не одна, очень помогло справиться».

На последний вопрос к Терри Нова о том, почему сюжет ее книг она переносит в американские реалии, писательница ответила так:

«Да, я действительно пишу весь цикл книг в американском сеттинге. Я поняла, что Россию вижу каждый день за окном, мне захотелось посмотреть на что-то кардинально другое, но привязки к Америке или зацикленности на ней у меня нет. Во многом это решение «перенести» сюжет в Америку было спонтанным».

Вопрос к дуэту К.О.В.Ш. продолжил тему о месте действия романа: писательницы рассказали, что им, напротив, «нравится писать про то, что нас окружает». Авторы добавили, что описывать то, что они видят из окна каждый день, «кажется не менее интересным, ведь мы по-новому смотрим на понятные и привычные вещи из нашей жизни».

На вопрос, нет ли в дуэте разногласий насчет содержания книг, писательницы ответили так:

«Мы всегда обсуждаем общую идею, обычно разногласий у нас нет. Разве что может дойти до небольших споров, но мы легко приходим к компромиссу».

Далее обсудили книжную новинку дуэта «Дьявол предпочитает правду», то, как менялось название романа, и то, насколько сюжет книги похож на жизнь.

«Изначально наш роман назывался «Дьявол носит Армани», — начинает одна из авторов. — Это была отсылка к известному фильму «Дьявол носит Prada», ведь в нашей книге главная героиня сталкивается с суровым, терроризирующим ее начальником. Однако позже вместе с издательством мы приняли решение переименовать книгу. Конечно, чаще наши первоначальные названия остаются, но бывают такие случае, как с «Дьяволом», когда мы придумываем что-то более созвучное. Как такового прототипа к суровому начальнику у нас не было, — отвечают писательницы на второй вопрос, — но, уверены, что в жизни каждого был руководитель, вспоминая которого глаз начинает дергаться».

Следующей в очереди отвечать на вопросы и рассказывать о своем творчестве была писательница Таня Свон. Она рассказала о своем новом произведении, о том, как приняла решение оставить книгу без названия, а также про процесс издания романа.

«Это прикол, вышедший из-под контроля, — рассказывает Таня Свон. — Обычно, когда я пишу, то называю документ коротким рабочим названием. И документ с этой книгой я назвала «история без названия», а когда пришло время придумывать название, то опубликовала в своем телеграмм-канале варианты, среди которых был и вариант «история без названия». В итоге мы с подписчиками сошлись на том самом рабочем названии документа с рукописью».

Таня Свон добавила, что подобные трудности с выбором названия книги для нее не впервой: «Что-то похожее было с моим романом «Двойная жизнь Дианы-Хогель», который до этого назывался «Мой парень хирург».

«С этим названием я подавала роман на конкурс, но когда пришла издавать его в ЭКСМО, мне предложили переименовать книгу. Редакторы предложили несколько вариантов, и я остановилась на «Двойной жизни».

Новый роман повествует о юной писательнице, которая сталкивается с трудностями не только в личной жизни, но и в процессе попыток издать свою книгу. На вопрос о том, насколько подробно и правдиво Таня Свон описала процесс появления книги, писательница поделилась:

«Я знаю, что среди моих читателей есть люди, которые сами пишут книги или хотят прийти в издательство. Поэтому я подумала, что здорово и полезно будет рассказать им о том, как происходит весь цикл издания книги. Главное — это понимать, что работа писателя не заканчивается в тот момент, когда он дописал книгу. Я рассказывала об этом процессе в легкой форме, думаю, это можно назвать «инструкцией по применению».

Последний вопрос Тане Свон звучал так: «Как вы думаете, что самое приятное в работе над изданием книги и что — самое неприятное?»

«Приятное для меня, — задумалась писательница, — это когда написала книгу, садишься ее редактировать и читаешь единым сюжетом. Я вижу живых героев. Самое приятное, когда читатели откликаются, когда книга привнесла что-то новое в их жизни. Из неприятного — когда читатели не понимают меня, когда книга им не откликается, потому что герой остался не понят».

Еще одна участница паблик-тока — писательница Ана Шерри. Она рассказала о недавно вышедшем романе «Иллюзия правды. Дама червей» о том, почему читателей привлекают темы любви и криминала: «Наверное, людям не хватает в жизни эмоций, хочется переживать острые ощущения, но без вреда для себя. Кому-то, может быть, хочется «стекла», но одновременно хорошего финала».

Ана Шерри также добавила, что понять любовь читателей к таким нестандартным темам можно не прибегая ни к каким научным методам: «Когда в день приходит по 100 СМС, 98 из которых звучат так — «А когда выйдет продолжение "Хрупкого равновесия"?» Я понимаю, что людям нравится, но не иду на поводу у публики, а создаю новых героев, которые также сталкиваются с криминальным миром».

Последней выступила писательница Софья Асташова. В своей книге «Вероятно, дьявол» она обращается к вопросу эмоциональной зависимости и абьюзивных отношений.

Почему выбор пал именно на эту трудную тему, Софья Асташева объясняет так: «У меня была история, которую я хотела рассказать. Не стояло такого выбора — писать или не писать. Я писала, не думая, что это кто-то прочитает».

Последнюю книгу Софья Асташева писала в новом для себя жанре — автофикшн. На вопрос, будет ли она продолжать писать в этом жанре, ведь он предполагает много неприятных историй, писательница ответила кратко, но емко: «У меня уже накопилось много таких неприятных историй».