Текст: Дарья Валиахметова/РГ
Первый день Московской международной книжной ярмарки богат на интересные события. Здесь встречаются не только благодарные читатели и авторы, но и книгоиздатели из разных уголков света. На круглом столе «Онлайн-литература — Россия и Китай» представители одного из крупнейших издательств Поднебесной и их российские коллеги обсудили пути развития сотрудничества.
Разговор вышел необычайно живой и конструктивный, ведь интерес к китайской литературе в онлайн-формате растёт день ото дня. Представители издательств «Росмэн», «МИФ» и «ЭКСМО» отметили высокий интерес к дорамам, национальным сказкам и аутентичным постапокалиптическим историями.
«Особенная включённость аудитории в китайскую литературу обусловлена рядом факторов. Во-первых, это интерес к местным исполнителям-айдолам и музыкальным группам, который вызывает желание погружаться в национальную культуру и мифологию. Мы отмечаем увеличение спроса на онлайн-литературу и стараемся оперативно отвечать на возрастающие запросы преимущественно молодёжной аудитории», – подчеркнула представитель издания «Росмэн» Олеся Михайлова.
Российский читатель с удовольствием погружается в романы об античном Китае, обожает фэнтези в жанре «уся» и романические новеллы о современном мире. Эксперты подчеркнули, что ещё больший интерес вызывают книжные серии, где в каждой новой книге открываются новые подробности о жизни любимых героев.
Особенно жаркой темой обсуждения стала проблематика дизайна обложки и иллюстраций. Стоит ли создавать их в соответствии с российскими традициями книгопечатания или обратиться к китайским? Ответ и на этот вопрос есть: читатели охотнее выбирают книги в азиатском стиле, уверены эксперты. Они подчёркивают, что рисунок на обложке должен продолжаться и на корешке книги.
Статистика с официальных интернет-платформ удовлетворяет издателей. Ведь более 100 тысяч читателей стабильно выбирают китайскую литературу, и это число только растёт. Но есть ли подобный интерес к российским авторам в Китае? Об этом рассказала представитель издательства China Literature Limited.
«Китайские читатели давно знакомы с классиками русской литературы и с удовольствием покупают их книги. С современными авторами и даже российскими комиксами публика только начинает знакомиться. За последние несколько лет китайская публика стала больше интересоваться культурой России, и это значительно повлияло на спрос на тематическую литературу. Мы готовимся к ещё большему росту тиражей в отрасли», – подчеркнула она.