21.05.2025
Пушкинский конкурс

Русист из Донецка: «Война въелась в нас, как угольная пыль в лица шахтеров»

Преподавательница рассказала об особой донецкой лексике, которая появилась с началом военных действий в регионе

Русист из Донецка  рассказала об особой донецкой лексике, которая появилась с началом военных действий в регионе / Железнодорожный вокзал Донецка/ РИА Новости. Фото: Сергей Аверин
Русист из Донецка рассказала об особой донецкой лексике, которая появилась с началом военных действий в регионе / Железнодорожный вокзал Донецка/ РИА Новости. Фото: Сергей Аверин

Текст: Елена Кухтенкова/РГ

“Красна изба не углами, а наполненными емкостями с водой” – донецкий фольклор. Лауреат Пушкинского конкурса “РГ”, преподаватель русского языка Донецкого медицинского лицея Наталья Кайдаш рассказала об особой донецкой лексике, которая появилась с началом военных действий в регионе.

Наталья Николаевна, донецкий фольклор пока известен только тем, кто все эти годы жил под обстрелами?

Наталья Кардаш: Недавно с ребятами смотрели фильм “Битва за Севастополь”. Один из героев говорит: “Война - это такая жизнь”. Мы так долго живем в условиях военного времени, что, попадая на “большую землю” (так у нас называют Россию без новых территоий), удивляемся и радуемся привычным бытовым удобствам: быстрому мобильному интернету, воде, идущей из крана постоянно, сетевым магазинам, автобусам по расписанию. «День воды» - сакральное понятие для всех дончан, если человек говорит: “У нас сегодня день воды” – это значит, что любые дела нудно отложить, перенести, пока идет вода, чтобы успеть помыть-постирать-наполнить баклажки (пластиковые пятилитровки).Отсюда и новый фольклор: “Дорога ложка, если она вымыта”, “Красна изба не углами, а наполненными емкостями с водой”, “На обиженных воду возят. У нас на всех воду возят”.

Линия фронта сейчас значительно отодвинулась от города, поэтому в Донецке последний год относительно спокойно. Но война въелась в нас, как угольная пыль в лица шахтеров. Помните у Друниной: “Кто говорит, что на войне не страшно, тот ничего не знает о войне”.

Война, конечно же, влияет на язык. И новые слова появляются, и привычные меняют значение. Слова “град”, “лепесток”, “плюс”, “минус” и многие другие для меня связаны прежде всего с войной.

У военных свой сленг?

Наталья Кардаш: Да, какие-то слова нам, мирным, понятны, какие-то - нет. Вот примеры слов, которые сейчас в активном донецком запасе:

Ленточка - условная граница между мирными и прифронтовыми регионами России

Насыпать - открыть огонь

Огневой мешок - участок местности, пристрелянный для ведения по нему огневого воздействия с двух или трех сторон

Открытка - открытая местность

Прилет - попадание боеприпаса

Передок - передовая

Промка - промышленная зона

Птичка - беспилотный летательный аппарат (БПЛА)

Пятисотый - трус, дезертир

Срисовать - вычислить координаты цели

Теплак - тепловизор

В каждом регионе есть свои слова, которые будут непонятны приезжим. Диалектизмы дончан?

Наталья Кайдаш: Донбасс в языковом отношении - очень интересный регион, многонациональный, разноцветье языков, культур, кухни. Воспоминания детства, которое прошло в Иловайске, небольшом уютном городке Донбасса - рядом жили и украинцы, и русские, и армяне, и цыгане, и татары, и абхазы (семья беженцев, приехали к нам после военного конфликта в Абхазии в 90-х, спустя 20 лет оказались почти в эпицентре боевых действий, снаряд влетел в их дом, слава Богу, все остались живы).

Русский язык для нас был всегда мощной скрепой, это было очевидно, привычно, органично, как воздух и вода. Следствие полиэтничности нашего края и специфики занятий его жителей (шахтерский край!) - появление донецкого региолекта. Например, общеизвестное для жителей Донбасса слово “тормозок” изначально означало продуктовый набор шахтера для перекуса на работе, от слова “тормозить”. Теперь его используют все в значении “еда для перекуса на работе”. Всем привычные плечики для одежды у нас называются “тремпель” (слово происходит от фамилии владельца харьковской швейной фабрики Тремпеля). И подобных слов в лексиконе жителей Донбасса очень много!

Региолект - это относительно новое понятие в лингвистике, и под ним принято понимать региональные особенности проявления языка, которые особенно заметны на лексическом и фонетическом уровне. Исследованием донецкого региолекта занимается главный в Донецке по русскому языку - профессор Вячеслав Теркулов, блестящий ученый, талантливый поэт и просто замечательный человек.

Понимание и «донецких текстов», и «донецкой души» невозможно без понимания значения многих слов – региолектов. Например, слово “террикон” означает не просто насыпь из отработанной горной породы, это неотъемлемая деталь донбасского пейзажа – рукотворные горы на горизонте, своего рода оберег земли Донбасса, символ преемственности шахтерских поколений.

Вы работаете сейчас в Донецком медицинском лицее. Трудно было продвигать русский язык при Украине?

Наталья Кайдаш: Донбасс всегда говорил на русском языке, даже в условиях украинской государственности он нуждался не столько в продвижении, сколько в защите и развитии. Без языка невозможно сохранение культурной идентичности! Я преподаю русский язык с 1992 года. Это часть меня, дело всей жизни.

Народ Донбасса заплатил непомерно высокую цену за свой родной русский язык. С начала гражданской войны на Донбассе погибло более 200 детей. Стихотворение “Дневник” написано в 2019 году моей ученицей Воронцовой Аленой. Это “донецкий текст”, потому что он мог появиться только на донецкой земле и посвящен гибели всех троих детей горловской семьи, когда в их комнату прилетел снаряд ВСУ.

  • Холодный январь жестокий,
  • Не тихнут бои ни на миг.
  • Двадцать седьмого, во вторник,
  • Закончился мой дневник.
  • Мне в марте должно быть тринадцать,
  • А брату в апреле - шесть.
  • О Господи, как же хочется
  • О мире услышать весть.
  • Здесь гром канонад бездушный,
  • Я будто уже не боюсь.
  • В просвет подвальных отдушин
  • Гляжу и без слёз молюсь.
  • Воды уже нет неделю -
  • Хоть крыша над головой.
  • Я так же, как раньше верю,
  • Что папа придёт домой.
  • Разрывы сильнее стали,
  • Я вру, что не страшно тут,
  • Мой мир у меня отняли,
  • А вдруг уже не вернут?
  • Из тьмы вырывалось утро.
  • Я помню, в тиши застыв,
  • Как двадцать седьмого, во вторник,
  • Раздался последний взрыв.

Последний вопрос. Как меняется система образования Донецка? Есть положительные сдвиги?

Наталья Кайдаш: Русский язык изучают студенты всех вузов и всех специальностей как обязательный предмет.

Наталья Кайдаш о Пушкинском конкурсе «РГ»

Пушкинский конкурс - это конкурс-мечта, сказка, ставшая реальностью. В 2022 году я и Яна Ефременко стали последними лауреатами Пушкинского конкурса из ДНР. В начале сентября мы были в Москве, а 30 сентября наш регион стал частью России.

Хотелось, чтобы были проекты и для талантливых, пишущих ребят. Что касается учителей, интересны тематические проекты, посвященные творчеству отдельных писателей. Например, Толстовская конференция, знакомство с Ясной Поляной. Или, например, профессиональная олимпиада для учителей русского языка. И проект для учителей русского языка с освобожденных территорий.