19.01.2016

Путешествие по «прусской Москве»

Литературные записки подсказали идею уникальной выставки

Текст и фото: Светлана Локтева/РГ

В Калининграде большой популярностью пользуется выставка, открытая в областном историко-художественном музее. Ее название - «Прусская Москва» - буквально сбивает с толку. Впрочем, объяснение сей географической путаницы посетители выставки находят сразу. Оказывается, Кенигсберг был назван «прусской Москвой» еще в ХVIII веке Петром Сумароковым, племянником известного представителя русского классицизма Александра Сумарокова. По тем временам Петр был и сам удачливым литератором. Известны его записки о Крыме, Бессарабии и 12 российских губерниях, а также «Прогулка за границу», где он, в частности, пишет: «Кенигсберг - прусская Москва, обширен, имеет остатки древности, но не опрятен… Берега загромождены магазинами, воды судами…»

Именно заметки Сумарокова подсказали работникам музея идею оригинальной экспозиции - по запискам путешественников, и прежде всего писателей, воссоздать атмосферу торгового и процветающего Кенигсберга. Так, благодаря Николаю Карамзину на выставке появился уголок университета «Альбертина». Известно, что русский историк встречался в Кенигсберге с Иммануилом Кантом. Николай Карамзин, «прибыв в 7 утра в столицу Пруссии, едва пообедав, отправился незваным гостем к великому философу», а позже опубликовал свои впечатления: «Меня встретил маленький старичок… домик его тоже маленький. Все просто, кроме его метафизики…»

Другие «Записки», носящие название «Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков», где признанный мемуарист возносит оду Кенигсбергу - «град милый и любезный», дали повод превратить выставочные залы в улицы старого города. Здесь - интерьер кирхи, почты и аптеки с подлинными экспонатами прусского быта, а там - прогулочная мостовая, издающая звуки цокающих экипажей с остатками булыжников и черепицы.

Находчивые музейщики даже информационные выставочные этикетки представили в необычной форме. Они отыскали книжное издание старых немецких анекдотов о Кенигсберге, перевели, снабдили авторскими рисунками, чем очень угодили калининградцам, поскольку прусский юмор и сегодня во многом актуален для жителей российского эксклава. Вот пример:

На уроках Закона Божьего говорится о бедствиях во времена Великого Потопа. Один из учеников вздыхает: «Слава Богу, что у нас это невозможно. Ведь в Кенигсберге везде устроены дренажи».

Ссылки по теме:

Итальянцы путешествуют по литературной России - ГодЛитературы.РФ, 14.09.2015

Гринуэй снимет путешествие Дюма по Волге - ГодЛитературы.РФ, 10.09.2015

В Калининграде открыта «звездная библиотека» - ГодЛитературы.РФ, 20.02.2015