21.03.2017
Литература народов России

Поэзия на 57 языках России

Выходит в свет многоязычная антология 229 российских поэтов XX—XXI веков, пишущих на языках народов России — тексты на языках оригинала сопровождены русским поэтическим переводом

Уникальное издание подготовлено в рамках федеральной целевой программы поддержки национальных литератур народов России. Это первый из трех запланированных томов. За ним последуют антологии прозы и детской литературы.

Можно также сказать, что этот том - самый сложный. Сложность состоит не только в том, что переводить необходимо с языков, чье звучание и само написание (даже если это адаптированная кириллица) чрезвычайно экзотично для русского уха и глаза. Но и в том, что переводить приходится с чрезвычайно разных поэтик. И даже, можно сказать, - с разных поэтических эпох. И если ингерманландские поэты примыкают к современной европейской поэзии, то произведения их алтайских "коллег" - почти что ритуальные, магические тексты, уходящие в глубочайшую архаику.

"Эта книга, - пишут в предисловии издатели, - по сути, не что иное, как своеобразная энциклопедия живых национальных языков, любой из которых обладает, по крылатой фразе русского поэта Евгения Баратынского, «лица необщим выраженьем» и  является носителем самосознания, мировоззрения, надежд и чаяний своего народа. Все причастные к созданию антологии стремились к тому, чтобы наиболее яркие и талантливые поэты, пишущие на национальных языках, были услышаны, ощутили себя востребованными, творили и созидали во имя нашей общей великой культуры, настоящего и будущего России".

И когда, как не в День поэзии, стóит об этом напомнить.

Материалы предоставлены оператором программы, "Объединенным Гуманитарным Издательством".


Ингерманландский язык относится к прибалтийско-финской подгруппе финно-волжской группы финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Ингерманландский — восточный диалект финского языка, в силу географической близости и общности происхождения имеющий общие черты с карельским и савоским диалектами. Количество носителей в России — около 39 тысяч человек (Всероссийская перепись населения 2010 г.).


Табасаранский язык относится к лезгинской группе нахско-дагестанской языковой семьи и является одним из самых сложных для изучения языков мира. Количество носителей — около 126 тысяч человек (Всероссийская перепись населения 2010 г.).

Пирмагомед Асланов


Гюлбика Омарова


Цыганский язык относится к индоарийской группе индоиранской ветви индоевропейской языковой семьи. Язык имеет много различных диалектов, здесь представлен один из них — северно-русский. Количество носителей в России — около 128 тысяч человек (Всероссийская перепись населения 2010 г.).


Алтайский язык относится к тюркской семье языков, к киргизско-кыпчакской группе по классификации Н. А. Баскакова, к центрально-восточной по классификации Э. Р. Тенишева. Количество носителей — около 56 тысяч человек (Всероссийская перепись населения 2010 г.). С IX в. на нынешней территории обитания алтайцев тюркоязычные племена пользовались тюркским руническим письмом. С середины XVII в. алтайские племена, входившие в состав Джунгарского ханства, для деловых отношений использовали ойратскую письменность «тодо бичиг» (ясное письмо) — сохранилась дипломатическая переписка этим письмом на ойратском (монгольском) языке. Имеются свидетельства, что этой письменностью алтайцы пользовались в быту для переписки на алтайском языке вплоть до начала XX в. Современная алтайская письменность была разработана на основе кириллической русской азбуки на рубеже 1830—1840 гг. членами Алтайской духовной миссии. В основу письменного языка лег телеутский диалект жителей селения Улалу (ныне Горно-Алтайск, столица Республики Алтай).