САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.
Поиск
новости
читать
смотреть/слушать
учиться
наши проекты
о нас
Поиск
09.01.2024
В Сети появится сайт с переводами русской классики
Соответствующее поручение подписал Владимир Путин
#интернет
#переводы
Публикации
21.11.2023
Рубен Дарио Флорес Арсила о русской классической литературе
Директор Института Льва Толстого в Колумбии выступил на Форуме объединенных культур с предложением оцифровать переводы русских классиков на испанский язык
#переводы
Фестивали, ярмарки
Объявлена программа non/fictio№26
На 10 площадках Международной ярмарки интеллектуальной литературы с 5 по 8 декабря пройдет более 300 различных мероприятий
17.11.2023
В Петербурге назвали победителей конкурса художественного перевода
В этом году конкурсу «Высокое искусство» присвоен статус Герценовской олимпиады
#конкурс
#переводы
РГАЛИ
11.05.2023
Николай Сатин: соратник Герцена и переводчик Шекспира
«Он и прихрамывал, как Байрон, и краснел, как девушка». Каким поэт Николай Сатин предстает в документах Российского государственного архива литературы и искусства?
# РГАЛИ
#Николай Сатин
#переводы
#Шекспир
27.03.2023
В Москве состоится Первый Международный форум молодых переводчиков
Заявки на участие принимаются до 2 апреля
#переводы
#форум
#молодежь
Публикации
11.01.2023
Как Александр Грузберг открыл советским читателям «Властелина колец»
«Я сразу почувствовал, что это великая книга», – вспоминает Грузберг, отметивший в прошедшем году свое 85-летие
#Толкин
#переводы
01.12.2022
«Русская виртуальная библиотека» приступила к публикации собрания сочинений Пушкина на английском
На сайте rvb.ru уже опубликованы переводы стихотворений 1815-1836 годов
#интернет
#Пушкин
#переводы
ММКЯ
03.09.2022
Владимир Григорьев: «Никакие занавесы не смогут остановить общение культур»
В ходе ММКЯ прошла первая фаза VII Конгресса переводчиков и вручены премии журнала «Иностранная литература»
#ММКЯ
#переводы
24.08.2022
В Ясной Поляне соберутся переводчики Толстого и других русских классиков
В семинаре примут участие более 30 переводчиков и филологов из России, Франции, Македонии, Турции, Ирака, Ирана и Китая
#Лев Толстой
#русская классика
#переводы
В этот день родились
26.04.2022
«Ты не самолет, а планер». Виктор Голышев
В день 85-летия мэтра русской переводческой школы Виктора Голышева — беседа о Сэлинджере, исландских сагах и профессионализме
#интервью
#переводы
#перевод
11.03.2022
В «Иностранке» пройдет фестиваль «Любимые книги — любимые переводчики»
Гостей фестиваля ждут встречи с известными переводчиками, иллюстраторами и издателями
#переводы
#анонс
#фестиваль
01.10.2021
Премия «Мастер» обратила внимание на Силезию и открыла итальянского поэта
Гильдия «Мастера литературного перевода» вручила свои ежегодные премии в трех номинациях: поэзия, проза, детская литература
#премии
#переводы
ReadRussia
19.05.2021
Российская детская литература на английском, итальянском и китайском
В преддверии 37-го Всемирного конгресса IBBY Ольга Мяэотс и Ольга Бухина рассказали, какие детские книги современных писателей охотнее всего переводят на иностранные языки
#детская литература
#переводы
Тонкости перевода
Читает Андрей Цунский
18.05.2021
Переводчики Шекспира
Переводчиков Шекспира очень много, и чей-нибудь день рождения непременно придется именно на сегодняшнее число, а потому не страшно, если мы его даже не назовем
#Шекспир
#переводы
#аудиоверсия
Материалы друзей
18.04.2021
«Война и мир» в переводах
Несколько замечаний об успехах и неудачах самого известного романа Льва Толстого на пути к иностранным читателям
#Лев Толстой
#переводы
Тонкости перевода
03.02.2021
Леонид Бершидский: «Оруэлл и не призывал читать роман буквально»
Зачем успешный медиаменеджер взялся переводить классическую антиутопию?
#Джордж Оруэлл
#переводы
Тонкости перевода
24.12.2020
Подвиг предателя. Книга о труде переводчиков
Авторы, вооружась цифрами, развеивают мифы о переводческом сообществе, его труде и пользе
#рецензия
#переводы
#Александр Беляев
13.11.2020
Открылся Конгресс переводчиков
Несколько дней на сайте Института перевода будут вестись прямые трансляции
#переводы
#Институт перевода
#конгресс
ReadRussia
09.11.2020
В шорт-лист премии «Читай Россию» вошел перевод 22 томов Толстого
И другие 37 переводов на 16 языков мира
#премии
#переводы
#Читай Россию