01.08.2018

Британская роза на Ясной Поляне

В толстовской усадьбе в третий раз прошёл трехдневный семинар-встреча с пятью современными британскими писателями

Текст: Михаил Визель

Фото: Света Мишина

На фото, слева направо: Надифа Мохамед, Дайна Бёрч, Сара Перри, Алан Холингхерст, Эндрю Миллер

Расставаясь в 2017 году, участники, гости и яснополянские хозяева предыдущего семинара, организованного тогда Британским Советом, выразили твёрдую уверенность, что в 2018 году всё состоится «там же, тогда же». Но, как мы знаем, за оградой хранящего память о своем великом хозяине тульского поместья за год много что произошло и деятельность Британского Совета в России 17 марта 2018 года оказалась под запретом - «в связи с неурегулированностью его статуса», по сообщению МИД РФ. Правда, вечером того же дня официальный представитель МИД РФ Мария Захарова уточнила, что руководство Британского Совета может остаться в России и даже продолжить некоторые программы. «Я ни в коем случае не хочу диктовать или влезать, так сказать, в их иерархию, но он может выполнять функции советника по культуре и заниматься продолжением всех тех программ, которые имеются», - заявила она.

Британцы именно так и поступили. Директор Британского совета Майкл Бёрд остался на работе в качестве советника посольства по культуре - и семинар «Современная британская литература сегодня» в Ясной Поляне прошёл на сей раз при поддержке посольства Великобритании в Москве. Что дало возможность заведующей отделом международных проектов Яснополянского музея Юлии Вронской на открытии семинара к месту напомнить всем известные строки Шекспира: «Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет».

Строки эти уместны еще и потому, что ясно показывают: какова бы ни была сиюминутная политическая конъюнктура, реальность нашего времени такова, что именно английский язык и английская культура является международной. Даже - общемировой. Недаром же на открытии чемпионата мира по футболу в Москве выступал британец Робби Уильямс. Да, это дань уважения родоначальникам футбола - но это и та звезда, которой могут подпевать болельщики со всего мира, от Бразилии до Исландии.

И это не только язык поп-музыки, но и, как мы видим, язык Шекспира. Именно к нему имели прямое отношение


пять современных британских писателей, приехавших на «длинный уик-энд», с вечера четверга по утро воскресенья, в тульскую усадьбу.


Они очень разные - возрастом, полом, происхождением. И, разумеется, специально подобраны так, чтобы представлять британскую литературу во всем ее разнообразии.

Самый именитый из них - 64-летний Алан Холингхерст, лауреат Букеровской премии за роман 2004 года «Линия красоты»; самый актуальный - Сара Перри, автор только что вышедшего по-русски лукаво-готического романа «Змей в Эссексе»; самый «заслуженный в России» - Эндрю Миллер, чей русский каталог содержит шесть наименований (при этом, надо прямо признать, назвать его «самым известным в России» язык не поворачивается); а что касается шотландки Дженис Гэллоуэй и самой молодой из участников, 37-летней уроженки Сомали Надифы Мохамед, то с их произведениями русским читателям, не владеющим языком Шекспира, еще только предстоит познакомиться.      

Впрочем, среди пятидесяти участников  семинара, съехавшихся со всей страны, от Майкопа до Новосибирска, заплатив по несимволических 10 тысяч рублей вступительного взноса, таковых не было. Рабочий язык семинаров был английский. И все участники, а это преподаватели школ и университетов,   журналисты, прочие гуманитарии, владели им в достаточной степени, чтобы с огромным интересом следить за дискуссиями на тему «Литература и история», которые вела с писателями куратор семинара, профессор английской литературы в Университете Ливерпуля, специалист по викторианской словесности Дайна Берч, и участвовать в мастер-классах по творческому письму, которые провели сами писатели - каждый в своей манере.


Гвоздем и завершением программы стала общая дискуссия на тему «Понимать историю через литературу»,


ведущей которой выступила русская участница - известный социолог и публицист Екатерина Шульман.

После чего все вместе, и гости, и участники, отправились играть в «квиз», где перемешались окончательно. А потом - особо стойкие и влюбленные в русскую литературу - купаться в яснополянском пруду. Как то было и в прошлом году. И, хочется надеяться, будет в следующем. Потому что, как подчеркивали все участники, жгучая современность становится историей быстрее, чем нам порой кажется. (Я наконец завел себе веб-сайт - о, это так в духе 90-х, так по-викториански!» - иронизировал сам над собой Эндрю Миллер.) И наступает черед литературы - ее описывать.