18.06.2019
Рецензии на книги

Маньчжурская Иудея и шанхайская Жанна д’Арк

История японской спецслужбы как хранилище фантастических сюжетов

Кэмпэйтай
Кэмпэйтай

Текст: Александр Чанцев

Фото: www.podpisnie.ru

Ричард Дикон. Кэмпэйтай (японская секретная служба)

Перевод с англ. А. Фесюна. М.: Издательский дом «Серебряные нити», 2019. 284 с.

В книге историка спецслужб Ричарда Дикона не стоит искать всю правду о японской секретной службе - хотя бы потому, что вряд ли она в полной мере доступна в открытых источниках. Но интересного, тем не менее, здесь можно узнать немало - даже такого, что узнать читатель и не предполагал.

С одной стороны, Джордж Дональд Кинг Маккормик (таково настоящее имя британского журналиста и автора биографии Джека Потрошителя, работ из истории китайской, русской, израильской и прочих разведок) мог бы точно выиграть приз в конкурсе на самую пламенную любовь к объекту исследования. Японская разведка для него - самая успешная, эффективная, креативная и прочая, прочая в мире, одна сплошная success story. «Его мнение разделяют далеко не все!» - удивится читатель и - будет прав (каждый, хоть немного знакомый с ведением дел в Японии, уж точно знаком с иерархическим формализмом и бюрократической зарегламентированностью этой страны, поэтому о предоставлении военной спецслужбе права на свободу действий нечего и мечтать). Японцы практически разгромили Америку в Перл-Харборе (и были крайне учтивы, сообщив о войне в завуалированных формах восточной вежливости за полчаса до начала бомбардировок), Зорге вели с самого начала, могли обменять на кого-то в тюрьме и после казни отправляли от его имени дезу - лишь пара примеров из общеизвестного.

В этой пылкой апологии достается, как уже понятно, не только Штатам, но и родной Англии. Про Россию/СССР читается вообще крайне «актуально» - будто случились Скрипали и газеты Соединенного Королевства расчехлили самые крупнокалиберные орудия, не использовавшиеся со времен холодной войны, решив разнести всех отечественных медведей на кусочки. Книга в целом производит такое впечатление, будто начитывал/изыскивал для нее автор очень долго, а написать решил в ночь накануне дедлайна - сопутствующего материала много, и подан он для жанра "аналитической записки" довольно хаотично. То речь о разведке, то о войнах Японии, то несколько глав об отношении к политике японского промышленного шпионажа, то о том, что в Китае и Японии доносительство ради блага нации считается делом весьма благородным… К сожалению, и переложение с английского известным переводчиком с японского А. Фесюном не оказалось в руках бдительного редактора и корректора - калькированные обороты, банальные перестановки букв и зачастую удвоенные запятые/точки тут встречаются через страницу.

Между тем имеющий мужество продраться через все эти на ходу состряпанные агитки будет вознагражден историями совершенно упоительными. Вот, например, сюжет, что у нас не на слуху даже при всем конспирологическом внимании к этому вопросу - западные страны и, дескать, особенно японцы серьезно продумывали план спасения царской семьи перед ее ликвидацией. Японцам было проще общаться с монархической же страной, плюс чисто японская специфика - они испытывали некоторую вину за то, что во время визита в Японию Николая II чуть не убил местный фанатик, а за свое благородное дело надеялись на вознаграждение в виде территориальных уступок. Император Японии даже ассигновал на это дело 75 000 долларов - и готов был выделить еще! Или общая красная линия, проходившая в непосредственной близости от японских спецслужб, - параллельно им действовали различные частные (но поддерживаемые государством) тайные общества, осуществлявшие те же функции шпионажа - одно «Общество черного дракона» чего стоит. А кто на них работал - тут уж просто сюжет для фильмов Тарантино или Кар-Вая.

«Если Доихара стал легендарной фигурой, которую пресса именовала “маньчжурским Лоуренсом”, то одна красивая девушка-агент, находившаяся у него на службе, упоминалась в некоторых газетах как “маньчжурская Жанна д'Арк”». Местная Мата Хари родилась в Китае, была удочерена японцем, слыла ослепительно красивой, предпочитала переодеваться мужчиной, а малолетнего китайского императора Пу И «склонила» на свою сторону, якобы подбросив ему в постель змею. Как тут не вспомнить еще одну японскую агентессу в Китае, очаровательную Ногами, которую в европейских сеттльментах Шанхая прозвали Королевской Коброй.

Фантастических сюжетов для фильмов жанра альтернативной истории в хронике кэмпэйтая множество. То японцы поставляли - вместе с проститутками из семей русских эмигрантов - в китайские бордели сигареты с опиумом и героином для развязывания языков клиентов, то серьезно рассматривали вопрос о том, чтобы принять в так называемой Великой восточноазиатской сфере сопроцветания, на территории аннексированной Маньчжурии, еврейских беженцев из нацистской Германии, дав им даже автономию… Но, видно, Доихара-сан с Коброй недоработали.