Текст: Елена Новоселова/РГ
С пандемией в русский язык пришли новые слова. Некоторые - из английского. Например, недавно Urban Dictionary, онлайн-словарь слов и фраз англоязычного сленга, который содержит почти 10 миллионов словарных статей, пополнился еще одним словом.
Это «covidiot». Обозначает человека, который в панике из-за коронавируса опустошает магазины.
Метет все подряд, особенно туалетную бумагу, в страхе перед «самоизоляцией».
Кстати, сама «самоизоляция» за месяц претерпела подвижки в значении, приобретя, по мнению профессора Высшей школы экономики Марины Королевой, неожиданный оттенок. «Когда я писала о слове «самоизоляция» 15 марта (слову на тот момент была всего неделя), не могла предвидеть вот чего - что его будут использовать без всякой иронии. Что будут писать в рабочей переписке: «я в самоизоляции», «я самоизолировался на две недели». Похоже на кодовое слово из какого-то нового нашего языка», - пишет лингвист в фейсбуке.
В «новом языке» уже промелькнула и «маскопаника» (когда в аптеках не было масок) и фразеологизм "коронный номер" приобрел нехороший смысл.