21.01.2021
Пушкинский конкурс

Как правильно: ставят или делают прививку?

Отвечает Председатель жюри Пушкинского конкурса «РГ», профессор НИУ ВШЭ Марина Королева

Страница facebook Марины Королевой
Страница facebook Марины Королевой

Текст: Елена Кухтенкова/РГ

Тема вакцинации сейчас звучит повсюду, о ней говорят по телевизору, пишут в соцсетях, ее обсуждают в транспорте и на работе. Реплики типа «Какого числа мне поставят прививку?» режут слух русистам. Председатель жюри Пушкинского конкурса «РГ», профессор НИУ ВШЭ и ведущая блога «Бюро Марины Королевой» на фейсбуке рассказала, как говорить правильно.

«Делают, делают, делают! Укол делают и прививку делают. Только делают!»

– настойчиво подчеркивает филолог. – Если вдруг вы услышите, что кому-то «поставили укол» или «поставили прививку», знайте, что это профессиональный жаргон медиков – да и то многие из них от него открещиваются, честно говоря».

Может быть, литературная норма меняется, если "поставить прививку" звучит повсеместно?

«Если заглянуть в Национальный корпус русского языка (ruscorpora.ru), мы найдем там десятки книжных примеров сочетания «укола» с глаголом «сделать». Точно так же ведет себя слово «прививка»: ее делают. Сделать укол, сделать прививку. Интернет-портал «Грамота.ру» тоже дает на вопрос о сочетаемости однозначный ответ: и укол, и прививку можно только делать!» – объясняет Марина Королева.

Откуда же взялось странное для грамотного уха выражение «ставить укол (инъекцию, прививку)»? «Это случай переноса глагола из выражения «ставить капельницу», по смежности действия, – считает лингвист. – Вот капельницы действительно ставят. Как и клизму. А вакцину? Её не делают и не ставят. Человека вакцинируют. Ему делают прививку. И если уж нужно уточнение – делают прививку вакциной (далее название)».