30.09.2021
ММКЯИздательство

"Добрый великан" на Баренцевом море

Интервью с создательницей независимого детского издательства из Мурманска Татьяной Березюк

Интервью и фото: Михаил Визель

Среди финалистов Национального конкурса "Книга года" обратила на себя внимание номинированная в категории "Детям XXI века" книга Ксении Горбуновой "Ба из долины прыгучих ручьев". В первую очередь тем, что выпущена она крошечным издательством с громким названием "Добрый великан", лишь с прошлого года засветившимся на крупных ярмарках. А базируется "Добрый великан" в городе Мурманске, много чем славным, но, увы, не развитой книжной инфраструктурой.
На ММКЯ мы побеседовали с создательницей и единственной штатной "великаншей" Татьяной Березюк.

Когда и как появился «Добрый великан»?

Татьяна Березюк: Он появился тогда, когда я написала свою первую книгу «Из жизни одного дерева». Точнее, издательство появилось чуть позже, потому что изначально я позиционировала себя как автор. А когда у меня появилась вторая книга, я подумала: «Раз у нас книг уже больше, чем одна, не пора ли открыть издательство». Такая смелая авантюрная идея нас посетила.

А прежде чем вы стали издавать сначала одну, потом другую книгу, чем вы занимались? Как дошли до жизни такой?

Татьяна Березюк: Я вообще никогда не думала, что буду писать книги, издавать тем более. Я экономист по специальности. Мы с мужем занимались международной связью на тот момент, когда появилась моя первая книга. Однажды я подумала: «Чем мне заниматься таким, чтобы мне приносило удовольствие?» Когда-то я писала стихи, мне это очень нравилось. Я вспомнила вот это ощущение творца, и у меня родилась первая книга.

А почему, собственно, «Добрый великан»?

Татьяна Березюк: Долго перебирали. Хотели назвать «Колибри», «Добрый пеликан»… Изначально у нас не было какой-то продуманной стратегии. Можно сказать, в издательское дело мы нырнули, как в омут с головой, не зная, как верстать книгу, какие иллюстрации бывают, какие шрифты можно использовать… Ничего не знали. Но точно знали, что хотим, чтоб наши книги делали наш мир и нас самих чуточку лучше.

Поэтому название «Добрый великан» пришлось нам по душе.

Когда вышла первая книжка и сколько на данный момент книг в вашем портфеле?

Татьяна Березюк: С 2016 года под брендом «Добрый великан» у нас вышло одиннадцать книг.

Одиннадцать книг за пять лет…

Татьяна Березюк: Мы медленно раскачивались. Очень медленно. Но за этот год мы взяли в работу 10 книг. До конца года у нас выйдут три новые книги, и теперь нас не остановить.

Но, если честно, я не хочу торопиться, гнаться за кем-то. Хочу развиваться в своем темпе, комфортном для жизни.

Какая ваша книга самая удачная коммерчески?

Татьяна Березюк: Конечно та, с которой мы стали финалистами «Книги года» и попали в шорт-лист конкурса Ассоциации книгоиздателей: «Ба из долины прыгучих ручьев». И еще удачная коммерческая – моя первая книга, с которой все началось, «Из жизни одного дерева». Она уже выдержала шесть переизданий, закончилась, и мы сейчас будем снова переиздавать. То есть у нее общий тираж порядка 11 тысяч.

Неплохо для дебютной книги неизвестного автора в новорождённом провинциальном издательстве!

Татьяна Березюк: Первый тираж этой книги был тысячу пятьсот экземпляров, мы продали его за два месяца. Потом второй тираж, 3 тысячи экземпляров, мы продали за полгода. Так и поняли, что можем этим заниматься.

Каким образом вы книги продаете? Потому что Мурманск для меня ассоциируется с чем угодно, кроме как, к сожалению, с развитой сетью книжной торговли

Татьяна Березюк: Да, у нас в Мурманске не так много книжных магазинов, но с развитием интернет-торговли выйти на рынок не так уж сложно. Наши книги есть в Wildberries, Ozon, «Читай-городе», myshop. «Лабиринт» с нами пока не работает, так как маленький ассортимент.

Социальные сети помогают рассказывать потенциальным читателям о наших книгах. Инструменты, которые они дают, позволяют охватить довольно широкую аудиторию.

И это работает? Тираж расходится таким образом?

Татьяна Березюк: Да. Первый тираж нашей первой книги мы продали буквально в «ВКонтакте», так как других инструментов у нас не было.

Мы писали организаторам тематических групп, размещали посты, и вот эта реклама, а потом и сарафанное радио сработали.

А с «обычными» книжными вы работаете?

Татьяна Березюк: В традиционных магазинах мы вообще мало представлены, по крайней мере, в московских. Хотя нас вроде звали – магазин «Москва» что-то нам предлагал. В Питере какая-то сеть очень интересная была. Но что-то как-то... У нас просто мало сотрудников, не хватает нас.

А у себя-то дома, в Мурманске, на Кольском полуострове вообще представлены?

Татьяна Березюк: Вы знаете, у нас не так много книжных магазинов. Наши книги там есть, но продажи через них небольшие. В регионе о нас знают и поддерживают. Министерство культуры закупает книги для подарков. Нас поддерживает судоходная компания «Маско» - каждый год закупают книги для подарков сотрудникам. Но изначально мы стремились к охвату большей аудитории и поэтому с первых дней жизни издательства старались представить наши книги в крупных городах.

Давайте подробнее про вашу издательскую политику. Как вы определяете, какая книга ваша, какая не ваша, из того, что вам предлагают?

Татьяна Березюк: Наверное, она у нас ещё в процессе формирования. Но у большинства читателей уже сложилось мнение, что мы издаём душевные, немного с философским уклоном, детские книги.

Мы действительно хотим, чтоб истории из наших книг были словно семена, которые попадают в душу юного читателя и прорастают впоследствии добрыми помыслами и поступками. И если я внутри чувствую, что – да, это та история, мы её издаём. Вот и всё! Пока никакой «политики».

У вас, я смотрю, авторы русские. Вы с переводными не работаете принципиально или просто так получается?

Татьяна Березюк: Посматриваем в сторону этого направления.

Но у вас же, например, Финляндия под боком.

Татьяна Березюк: Пока времени на это не хватает.

А сейчас это ваше основное занятие?

Татьяна Березюк: Нет. Мы ещё занимаемся строительством. Это основной доход, который позволяет вкладывать деньги в книги.

Отбивает себя ваша затея на данный момент?

Татьяна Березюк: Ну как «отбивает»… Потихонечку.

Сначала на подготовку и издание книг мы брали деньги из семейного бюджета. Сейчас у издательства появились средства, чтобы обеспечивать свои потребности. Но периодически всё же приходится брать средства из семейного бюджета. Сейчас нельзя сказать, что мы полностью находимся на самоокупаемости. Но мы на правильном пути.

Но продолжаете этим заниматься!

Татьяна Березюк: Да, потому что нам нравится это, мы видим перспективу в этом занятии и большой потенциал.

Люди покупают наши книги, пишут теплые отзывы, говорят спасибо, ждут новых книг. Эта деятельность приносит душевное удовлетворение, т.е. я получаю то, что искала в самом начале, когда решила написать первую книгу, и даже гораздо больше.