19.05.2023
Пушкинский конкурс

Русист из Венгрии: Преподавать русский язык для меня не мужество, а любимая работа. Что бы ни происходило в мире

Из эссе "И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово", присланных на XXIII Международный Пушкинский конкурс

Из эссе 'И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово', присланных на XXIII Международный Пушкинский конкурс / Авторство: EU2017EE Estonian Presidency. Tallinn Digital Summit. Welcome dinner hosted by HE Donald Tusk. Arrivals, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=76404965
Из эссе 'И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово', присланных на XXIII Международный Пушкинский конкурс / Авторство: EU2017EE Estonian Presidency. Tallinn Digital Summit. Welcome dinner hosted by HE Donald Tusk. Arrivals, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=76404965

Текст: Елена Кухтенкова/РГ

"Когда ученики узнают русскую культуру и русских людей, они обязательно влюбляются в русский язык", - пишет в своем эссе "И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово" на XXIII Международный Пушкинский конкурс "РГ" русист из Венгрии (Будапешт) Агнеш Надь.

Она ведет русский язык в средней школе в Будапеште. Диплом получила в 1985-м году на филологическом факультете Будапештского университета имени Этвеша Лоранда.

Агнеш Надь вспоминает в своем эссе, что ее связь с русским языком началась еще в школе, тогда, когда для всех венгерских школьников русский язык был обязательным предметом.

"Я училась хорошо по всем предметам, в седьмом классе заняла второе место на районном конкурсе по русскому языку, участвовала на школьных праздниках, в том числе читала по-русски стихотворение "Хотят ли русские войны" Евгения Евтушенко", - рассказывает русист.

В гимназии, где она училась, кроме венгерских учителей, преподавали учителя из Советского Союза, приезжавшие в Венгрию на три-четыре года, они не владели венгерским языком. Учили химии, биологии и физике, а также проводили уроки по мировой истории только на русском. Русист вспоминает, что говорить и учиться все время на "великом и могучем" было очень тяжело. Зато для нее стало ясно, что после экзаменов на аттестат зрелости она поступит в университет на русский факультет. А потом начала преподавать русский язык в гимназии имени Ференца Ракоци II.

Агнеш Надь работает в Австрийской гимназии. Здесь основной язык обучения немецкий и педагогическая программа австрийская, преподаватели в основном австрийские. В этой школе 11 лет тому назад ввели русский язык как второй иностранный, помимо французского.

Второй иностранный язык начинают изучать во втором классе - это 5 уроков в неделю. С тех пор, пока Агнеш работает в гимназии, на каждом курсе до 15 учеников выбирают русский язык, пишет она в своем эссе.

Педагог отмечает, что для венгерских учеников "великий и могучий" кажется интересным, экзотическим и перспективным после двух западных языков.

Русист пользуется австрийскими и немецкими учебниками по русскому языку. Самая большая проблема для русиста, считает Агнеш, - это нехватка хороших упражнений и простых текстов, в которых ученики могли бы практиковать грамматику. Ее ученики с удовольствием смотрят русские фильмы: "Иронию судьбы", "Жестокий романс", "Сибирский цирюльник", "Москва слезам не верит", "Летят журавли", "Брат" и "Брат-2", "Легенда 17", "Огонь" и так далее.

Учитель мечтала свозить учеников в Петербург, но поездка задержалась сначала из-за пандемии, потом из-за ситуации на Украине.

По ее словам, благодаря Ассоциации "За венгерско-российское сотрудничество" и коллегам университета города Дебрецен существуют такие мероприятия, которые дают силу и мотивацию к дальнейшей работе. Ассоциация ежегодно организовывает и конкурс для изучающих русский язык, на котором в этом учебном году уже третий раз с хорошими результатами показали себя ее ученики. Одна ученица впервые дошла до финала Всевенгерского конкурса по русскому языку.