Текст и фото: Михаил Визель
Открывая встречу, литературный обозреватель Наталья Ломыкина напомнила, что именно "Самокат" научил молодых родителей (в том числе ее саму) разговаривать с детьми на разные, включая сложные, темы. Именно "Самокат" публиковал, а потом и провозил в Россию европейских классиков Даниэля Пеннака и Мари-Од Мюрай, а "История старой квартиры" не только показала нам самим, как можно показывать советскую эпоху тем, кто ее уже не застал и краешком, но и показала это всему миру.
В своей "ответной речи" создательница и бессменный директор издательства Ирина Балахонова поблагодарила собравшихся и признала - да, действительно, именно им выпало создать рынок новой детской литературы. И потом уже на него пришли другие прекрасные независимые издательства - созданные, в том числе, бывшими сотрудниками "Самоката". "Если бы я не увольняла время от времени людей, - пошутила Балахонова, - у нас не было бы конкурентов". Сразу оговорившись, впрочем, что никто из них не конкуренты, а друзья и коллеги.
Затем Ольга Дробот, одна из постоянных переводчиков "Самоката", зачитала задорное поздравление от Марии Парр. И дальше микрофон стал переходить из рук одного автора, друга и переводчика "Самоката", к другому - Нина Дашевская, Марина Бородицкая, Хельга Патаки, Александра Литвина, Николай Джумакулиев (двое последних - сами главные редакторы) и другие вспоминали истории своего плодотворного сотрудничества с издательством и обрисовывали его выдающуюся роль в современном книгоиздательском ландшафте: именно он запустил первые мастер-классы по всей стране, "самокатные ралли" и т.д.
«Свобода и кураж! - подхватила Ирина Балахонова концовку речи одного из выступавших, - вот девиз "Самоката"!»