22.01.2026
Пушкинский конкурс

«Рассеянно смотрю вдаль». Какие слова нельзя с точностью перевести на русский язык

8 слов, точного перевода которых нельзя найти в русском, описывают чувства и состояния

'Рассеянно смотрю вдаль'. Какие слова нельзя с точностью перевести на русский язык / Екатерина Чеснокова/ Новости
'Рассеянно смотрю вдаль'. Какие слова нельзя с точностью перевести на русский язык / Екатерина Чеснокова/ Новости

Текст: Елена Кухтенкова/РГ

Изучив сайт Оксфордского словаря, онлайн-словари других языков и контекстный переводчик с английского на русский, "РГ" нашла 8 слов, точный перевод которых нельзя найти в русском языке. Чаще всего они описывают испытываемые нами чувства и состояния.

Morkkis

Morkkis — финское существительное, которое означает "моральное похмелье".

Моральное и психологическое похмелье, означает смущение и стыд, чувство безграничного сожаления о том, что было выпито и сделано накануне. Если было совестно за то, что вы делали накануне, у вас morkkis.

Wanderlust

Существительное Wanderlust — это немецкое заимствование, которое пополнило английский словарь. В Оксфордском словаре переводится как "жажда странствий".

В англо-русском словаре указано, что слово книжное, редко употребляется в разговорной речи.

Chrysalism

Chrysalism — это английский неологизм. Обозначает спокойствие, присущее человеку, который находится в убежище во время грозы.

Оксфордский словарь описывает это слово как чувство защищенности при нахождении дома во время грозы. Это чувство можно испытывать и в России, но слова для него нет. Блаженство, надежность, безопасность — все-таки не то.

Первый случай употребления слова "Chrysalism" зафиксирован в Италии в 1902 году.

Dadirri

Dadirri — на одном из языков аборигенов Австралии пама-ньюнга означает "возвышенный акт вдумчивого и уважительного выслушивания".

Limerence

Limerence (английское существительное) Оксфордский словарь переводит как лимерентность, используя его точную кальку. Это чувство обозначает навязчивое состояние влюбленности.

Wholesome

Wholesome — это прилагательное, которое характеризует того, кто передает "умиротворяющее чувство душевной теплоты". Русское слово "теплый" не передает всего спектра ощущений.

Bittersweet

Bittersweet — английское слово. Словарь Reverso Context переводит прилагательное как "горькая радость". Это чувство, похожее на ностальгию, которое вызывает одновременно и грустные, и теплые эмоции.

Boketto

Boketto — японское слово, которое означает "рассеянно смотреть вдаль", не думая ни о чем и не чувствуя себя.