ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ, СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Зима, снег, метель, вьюга, пурга — о происхождении «снежных» слов

Камчатку заметает, в Краснодаре идет снег, Москва с трудом справляется с сугробами... Лингвист рассказала, что общего между пургой и глаголом «чистить», как пороша связана с порохом

Зима, снег, метель, вьюга, пурга — о происхождении 'снежных' слов / Фото: Ирина Зайцева
Зима, снег, метель, вьюга, пурга — о происхождении 'снежных' слов / Фото: Ирина Зайцева

Текст: Елена Кухтенкова

Камчатку заметает, в Краснодаре идет снег, Москва с трудом справляется с сугробами… А что это значит… с лингвистической точки зрения? Например, что общего между пургой и глаголом «чистить»? Или как пороша относится к пороху? Об истории происхождения зимних слов рассказывает автор портала “Современный русский” лингвист Тамара Скок.

Зима

Итак, согласно этимологическим справочникам, «зима» – это общеславянское слово индоевропейской природы, восходящее к той же основе, что и греческое cheima – “зима, буря”. Первоначальное значение слова, пишет Тамара Скок, “время дождей”, “время снега”. Самое холодное время года ласково называют: “зимушка”, а в народнопоэтической речи – матушка-зима. Мы помним о пушкинских проказах матушки-зимы.

Снег

Слово «снег» (“осадки в виде мелких кристалликов льда или пушистых хлопьев, состоящих из кристалликов”), по словам филолога, оказалось тоже очень древним. К общеславянскому «snegъ» восходят и древнерусское «сънегъ», и древнепрусское «snaigis», и исландское «snecht», и украинское «снiг». Родственно оно также латинскому «ninguit» – “снег идёт”.

От слова «снег» в русском языке образовалось множество производных: подснежник, Снегурочка, снеговик, снежинка, снежура́ (“снег, пропитанный водою”), заснеженность, снегопад, снегоход и другие.

Пороша

Начинается снег с поро́ши – слоя свежего, только что выпавшего снега. У этого существительного еще одно значение – “мелкий сухой снег, гонимый ветром”. С утра метет пороша. Это общеславянское слово восходит к той же основе, что и «порох», «порошок», «прах», «перхоть» и «порхать». В диалектах и родственных языках можно увидеть следующие соответствия: поро́ха – «первый выпавший снег» (арханг.), pršéti – “моросить, сыпаться“ (словенский, чешский), pā̀rsla – “снежинка, ледяная игла (латышский). Когда метет на несколько сантиметров от земли и ветер при этом не сильный, такое явление называют позёмкой (буквально “по земле”).

Буран

Если снеговой поток, летящий с неба, подхватывается сильным ветром, его именуют бура́ном, от тюркского «бур» – “крутить, свивать, вертеть”. Буран часто называют снежной бурей, однако, несмотря на схожесть звучания, у этих слов разное происхождение. Общеславянское «буря» образовано от существительного “бура”, которое является общеиндоевропейским словом (ср.: латинское «furo» – “бушевать, неистовствовать”, древне-исландское «byrr» – “попутный ветер”, литовское – «paburmai» – “бурно, быстро”).

Вьюга

Вьюга – исконное суффиксальное производное от глагола «вьять» – “виться, веять”.

Метель

Слово «метель» образовано от существительного «мет» со значением “бросание, метание”.

Пурга

А вот «пурга» – это заимствование из финского языка. Этимологически ему близки финское “purku” и карельское “purgu” с общим значением “снежная буря”, а также латинским «purgare» – “чистить”.