25.10.2016
ТрансЛит — Транссиб

Транссибирские рассказчики

Алиса Ганиева стала нашим «специальным писателем» в поездке британских и российских деятелей искусства по Транссибирской магистрали

Алиса Ганиева Транссибирская магистраль
Алиса Ганиева Транссибирская магистраль

Текст: Анастасия Скорондаева

Фото: Сергей Михеев/РГ

Поздним октябрьским вечером с Казанского вокзала российско-английский культурный десант отбыл в путешествие по Транссибу. В рамках Года языка и литературы Великобритании и России-2016 Британский Совет организовал совместную поездку писателей, художников и музыкантов из двух стран - "ТрансЛит". Участники проекта отправились на поиски новых идей, сюжетов и героев.

В команде - писатели Алиса Ганиева и Джо Данторн, известный шекспировед Эндрю Диксон, критик Константин Мильчин, лидер рок-группы Super Furry Animals Граф Рис, медиахудожница Франческа Панетта, фотограф Максим Авдеев и кинооператор Арсений Хачатурян.


Впереди - 14 дней, 5 городов и тысячи километров в одном вагоне поезда.


Путешественники посетят Казань, Екатеринбург, Новосибирск и Красноярск. Как нам рассказал креативный директор Года языка и литературы в России и Великобритании Даг Уоллас, в Казани гости погуляют по городу, посетят центр современной культуры "Смена", побывают в деревнях, в Екатеринбурге в программе музеи и галереи, в частности, посещение "Ельцин-центра", в Новосибирске будет много свободного времени для прогулок, а в Красноярске основным событием станет Красноярская ярмарка книжной культуры.

"Не секрет, что русские хорошие рассказчики анекдотов и небылиц, - говорит Даг. - Мы хотим не только услышать эти истории, но и написать их. В 1936 году Вальтер Беньямин опубликовал знаменитое эссе "Николай Лесков - рассказчик", посвященное русскому прозаику, который работал в Британии и путешествовал по России, собирая различные истории, вдохновляющие его. Я надеюсь, наши путешественники также вдохновятся поездкой по русским городам". Также Даг рассказал, что Эндрю Диксон планировал написать книгу о путешествии по Америке, но вместо этого отправился с ними путешествовать по Транссибу и, возможно, теперь это будет книга о России.


"ТрансЛит" для меня - проект особенный, многообещающий, - говорит Алиса Ганиева. - Это уникальная возможность познания границ - географических, социальных, национальных и чисто личностных. А еще любопытный эксперимент: где и как могут совпасть культурные коды русских и британцев? Какой совместный визуально-словесный проект получится на выходе? Какие тайны будут открыты в пути? Множество загадок и мощный творческий вызов. Не говоря уже о мифологических ассоциациях, связанных с темой пути и попутчиков".


Алиса Ганиева с радостью приняла предложение спецпроекта "Российской газеты" - портала "ГодЛитературы.РФ" и стала нашим специальным писателем в пути:


на протяжении всего маршрута Алиса Ганиева будет делиться с читателями самыми интересными моментами из поездки. Следите за публикациями на сайте.


Джо Данторн уверен, что это будет фантастическое путешествие: "Проехаться по Транссибу - это всегда было моей мечтой. Уже изучение этого маршрута на карте заставляет мое сердце биться быстрее: поезд, который пересекает вершину мира!"

Франческа Панетта, узнав от "РГ", что буквально на днях в России отметили столетие самой протяженной магистрали мира - Транссиба, воскликнула: "Невероятно! Я знала, что это очень старый маршрут, но что такой - и подумать не могла. Путешествовать по нему в период празднования такой знаменательной даты - сказочная возможность! Какие города меня больше привлекают? Мне кажутся интересными контрасты начала и конца пути. Москва выглядит подавляющей, Красноярск звучит замечательно, Чехов называл его самым красивым городом в Сибири. Надеюсь, наш мультимедийный проект Storyteller полностью раскроет суть и детали этого путешествия, наполненного рассказами и размышлениями, записанными во время пути".

О каких "рассказчиках" говорит Панетта? По результатам поездки организаторы обещают запустить мультимедийный проект под названием The storytellers, что и значит "Рассказчики", где будут собраны литературные и музыкальные произведения, фотографии и аудиовизуальные материалы, созданные на протяжении всего маршрута. Что из этого получится - узнаем, когда интернациональная команда путешественников вернется.


7 ноября на открытой встрече в Москве участники проекта поделятся своими впечатлениями от путешествия и творческими находками.


СПРАВКА

Алиса Ганиева выросла в Дагестане. С 2002 года живёт в Москве. Окончила отделение литературной критики при Литературном институте имени А. М. Горького. Работает редактором в приложении к «Независимой газете» «НГ-ExLibris» и телеведущей на канале «Совершенно секретно». С 2008 года — член редколлегии журнала «Литературная учёба». Дебютировала в 2004 году в журнале «Московский вестник» со статьёй о писателях-постмодернистах. Печаталась в качестве критика в «толстых» журналах и была отмечена за них рядом премий. В 2010 году выпустила сборник статей о российской литературе начала XXI века.

В 2009 году молодые критики Алиса Ганиева, Елена Погорелая и Валерия Пустовая объединились в так называемую «литературно-критическую группу» «ПоПуГан» и выпустили ряд видеороликов для популяризации современной литературы.

В 2009 году Алиса Ганиева стала героиней громкой литературной мистификации, получив премию «Дебют» для молодых писателей за повесть «Салам тебе, Далгат!» под мужским псевдонимом «Гулла Хирачев». С тех пор тексты Ганиевой неизменно получали много бурных откликов.

Автор сборника «Салам тебе, Далгат!» и двух романов. Первый, «Праздничная гора» (2013), попал в шорт-лист премии «Ясная Поляна». Второй, «Жених и невеста» (2015) — в финал премии за лучший роман года «Русский Букер» и «Студенческий Букер». В результате роман удостоился второго приза «Русского Букера» — гранта на перевод и последующее издание в Великобритании.

Несмотря на хвалебные отзывы в печати писатель также стала объектом нападок со стороны земляков-дагестанцев, исламских фундаменталистов и т. д. Главным образом за свой антиклерикализм.

Книги переведены на многие языки и удостоились большого количества рецензий за рубежом.

Как прозаик печаталась в журналах «Сноб», «Октябрь», «Conde Nast Traveller», «Вокруг света» и т. д. Одна из героинь журнала «Esquire»

В 2014 году снялась в интеллектуальном реалити-шоу телеканала «Культура» «Полиглот. Хинди с нуля за 16 часов».

В июне 2015 года газета «The Guardian» включила Ганиеву в список самых талантливых молодых жителей Москвы/ru.wikipedia.org

Ссылки по теме:

Писатели проедут по Транссибирской магистрали, 10.10.2016

День рождения английской королевы, 22.04.2016

«Две равно уважаемых семьи…» — М. Швыдкой об открытии перекрестного Года русского языка и литературы в Великобритании и английского языка и литературы в Российской Федерации, 24.02.2016

«Они встречались по-современному…», 13.03.2015

В финал «Русского Букера» вышли шесть авторов, 05.10.2016

В Лондоне прочитали Россию, 19.04.2016

Русская литература на Лондонской ярмарке

Трое в кибитке Петербург — Москва, 05.10.2016

В Лондоне прочитали Россию, 19.04.2016

«Книгуру» добрался до Великобритании, 15.04.2016

Переписать Шекспира, 22.03.2016

Дети, романтики, Шекспир, 29.02.2016