29.09.2017

День переводчика отметят в ЗИЛе

30 сентября состоит встреча с Григорием Кружковым, Евгенией Смагиной и Аллой Шараповой

св. иероним
св. иероним

Текст: ГодЛитературы.РФ

Иллюстрация: Marinus van Reynerswale

30 сентября — Международный день переводчика, учрежденный Международной федерацией переводчиков в 1991 году. В этот день в 420 году умер св. Иероним Стридонский, один из отцов Церкви, переводчик Библии на латинский язык, признанный покровителем этой профессии. В России праздник широко отмечается с 2004 года.

В честь этого события в культурном центре ЗИЛ пройдет специальная встреча в рамках цикла «Как рождается слово: Встречи с переводчиками».

Участниками встречи в этот раз станут: поэт, переводчик детской поэзии с английского и французского, а также произведений Шекспира, Киплинга, Дикинсона, Йейтса и Джойса, литературовед Григорий Кружков, филолог-библеист, поэт, бард, переводчик с греческого, коптского, древнееврейского и арамейского, современных европейских языков Евгения Смагина и поэт, переводчик с английского, скандинавских, славянских и восточных языков Алла Шарапова.

Модератор встречи — филолог, журналист, автор книги «По-русски с любовью: Беседы с переводчиками» Елена Калашникова.

Зарегистрироваться на встречу можно здесь.

Ссылки по теме:

Алхимия перевода — 22.04.2016

Пушкинский Дом объявил конкурс переводчиков — 15.08.2017

Названы мастера литературного перевода — 24.12.2016

Перевод на болгарский: близость — главная сложность — 14.12.2016