Текст: Дарья Крутоголова
Фото: пресс-служба Министерства культуры
Солнце русской поэзии, Александр Сергеевич Пушкин, светит и иноязычным читателям - благодаря гражданину США Джулиану Генри Лоуэнфельду. 12 июля состоялась торжественная церемония вручения российского паспорта именитому переводчику.
"Ровно месяц назад президент принял решение о предоставлении Джулиану российского гражданства. Он известен как замечательный, даже лучший переводчик Пушкина на английский язык. Россия во всех проявлениях имеет в вашей судьбе особенное значение - и это все закономерно и очень правильно", — обратился к переводчику министр культуры РФ Владимир Мединский во время вручения.
Американский - а точнее уже и русский - переводчик и поэт произнес присягу и торжественно пообещал любить, беречь, почитать и защищать свою новую родину. Когда заиграл гимн России - он пел его наравне со всеми.
"Любовь неизъяснима логикой - и сегодня я здесь, потому что люблю Россию. Я люблю и Америку, место, где живут мои родные и покоятся мои предки, и не отказываюсь от нее. Но меня восхищает отзывчивость русской души. Здесь я счастлив, здесь я люблю и чувствую любовь и творческое вдохновение. Чувствую потрясающую энергию, духовную и любящую", — произнес трогательную речь Джулиан. Вернее, теперь Юлиан Андреевич - как, обратившись ко всем присутствующим, с гордостью попросил его называть поэт. "Сегодня вы устроили мне праздник, от которого в душе моей полет", - добавил он, сделав ответный подарок - подготовив красивую песню на слова Пушкина и собственноручно написав к ней музыку.
Владимир Мединский еще раз поздравил поэта с обретением российского паспорта и заметил, что всем советует изучать английский язык именно по творчеству Юлиана Андреевича: «Сравнивая оригинал и столь невероятно художественный перевод, можно легко и просто выучить язык».