14.11.2019

РГБ погрузит в «тайные миры» Данте

«Божественную комедию» всю зиму будет читать и разъяснять итальянский консул Франческо Форте

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: пресс-служба проекта

С 14 ноября 2019 года по 28 мая 2020 года в Российской государственной библиотеке (РГБ) рвзвернется культурно-образовательный проект «Данте. Тайные Миры». Инициатива пройдет в формате иммерсивных чтений и погружения в философию «Божественной комедии» Данте. Весь цикл, состоящий из 12 публичных лекций, будет читать лично консул Италии в Москве Франческо Форте в сопровождении специально приглашенных гостей.

Первая встреча состоится уже 14 ноября в 18:30 в конференц-зале РГБ. Далее лекции будут проходить с периодичностью 1—2 раза в месяц до мая 2020 года. Посещение бесплатное, по обязательной предварительной регистрации. Перед каждым чтением гостей ждет дегустация итальянского вина, а также выставка редких изданий «Божественной комедии» Данте и других авторов из архивов библиотеки.

В ходе лекций Франческо Форте будет фокусироваться не на чтении самой «Божественной комедии», а на знакомстве с философией Данте. Слушатели отправятся в путешествие по произведению, знакомясь с философией Средневековья, классическими греческими и римскими воззрениями, и дойдут до самых современных представлений о реальности с точки зрения квантовой физики.

ГодЛитературы.РФ задал Франческо Форте несколько вопросов о новом проекте.

— Почему «Божественная комедия» остается отправной точкой итальянский литературы? А не, скажем, "Книга песен" Петрарки или "Освобожденный Иерусалим" Тассо?

— «Канцоньере» и «Освобожденный Иерусалим», «Декамерон» и множество других классических произведений также являются «отправными точками» для поклонников итальянской литературы. Но «Божественная комедия» действительно вызывает наибольший интерес. Возможно — благодаря необычности сюжета (путешествие за пределы земли) и разнообразию затрагиваемых тем: философия, политика, наука, теология религия, этика. Это действительно впечатляющее произведение, необыкновенно написанное.

— «Божественную комедию" проходят в школе; в русской школе тоже проходят памятник начала XIII века, "Слово о полку Игореве», но русские школьники могут читать его только в современной адаптации. А итальянские школьники могут читать памятник XIV века "как есть»? И если да, то каким образом?

— «Божественную комедию» можно читать без современной адаптации. Язык, используемый Данте в его шедевре, воистину удивителен. На самом деле, со многих точек зрения, можно сказать, что именно Данте дал мощный толчок для кодификации итальянского языка. Разумеется - в эпоху, когда Флоренция и флорентийский диалект имели общеевропейское значение. Некоторые пассажи из «Божественной комедии» настолько просты и изящны, что мы бы никогда не поняли, в какую эпоху они написаны, если бы не знали, откуда они взяты:

Lo giorno se n'andava, e l'aere bruno

Toglieva li animai che sono in terra

Da le fatiche loro

(Первая терцина песни II «Ада». В переводе Лозинского:

День уходил, и неба воздух темный

Земные твари уводил ко сну

От их трудов)

Кажется, что эти строки написаны в прошлом веке, а не 700 лет назад.

— Первым публичные лекции о "Божественной комедии" читал Джованни Боккаччо - но ему пришлось оставить это занятие, "чтобы не выдавать на всеобщее обозрение священные тайны». Прошло почти семьсот лет; вы готовы выдать какие-нибудь тайны?

— Нет больше в «Божественной комедии» никаких священных тайн, которые можно было бы выдать. Думаю, что Боккаччо затрагивал многочисленные философские и теологические моменты, в которых Данте придерживался позиции той или иной теологической школы. В университетах в то время проходили диспуты, в первую очередь в Болонье и в Сорбонне, но зрители на них не допускались. Выставить на всеобще обозрение подобные темы и само наличие подобных дебатов означало бы, в глазах народа, вбить клин в цельный образ церкви той эпохи, лишь увеличивая критику и центробежные настроения. Думаю, именно это побудило Боккаччо прервать свои лекции. Лично я не нахожу в «Божественной комедии» никаких священных тайн, которые можно было бы раскрыть. Но в ней есть разные уровни понимания, различные миры, спрятанные, как слои, в том знании, которое Данте нам представляет. Двигаться вглубь слоев понимания — да, этого усилия Данте от нас требует. Он сам говорит:

O voi ch’avete li ’ntelletti sani,

Mirate la dottrina che s’asconde

Sotto ’l velame de li versi strani

О вы, разумные, взгляните сами,

И всякий наставленье да поймет,

Сокрытое под странными стихами!

Расписание чтений и регистрация доступны здесь.