12.11.2021
Издательство

«Понятие «университетское издательство» до сих пор остается синонимом примитивного издательства»

Елена Иванова, директор Издательского дома ВШЭ, рассказывает, как современное университетское издательство может на равных бороться за читателя с крупными коммерческими игроками

Елена Иванова. Фото предоставлено автором
Елена Иванова. Фото предоставлено автором

Интервью: Григорий Петров

Расскажите, в чем особенности университетского издательства сегодня?

Елена Иванова: У университетского издательства есть одно неоспоримое преимущество – близость к автору как производителю контента книги. Но этим преимуществом надо уметь воспользоваться, и это непросто. У автора должен быть стимул отдать рукопись в издательство, который формируется рядом условий: гонорар, высокое качество издания, широкое распространение книги. И по всем этим пунктам основная масса российских университетских издательств неконкурентоспособна по сравнению с коммерческими издательствами. Низкий уровень финансирования влечет за собой слабый кадровый состав, примитивное редакционно-издательское оформление и типографское исполнение книг, отсутствие системы реализации. Как следствие – отсутствие в издательском портфеле качественных рукописей.

В нашей стране, в отличие от Запада, где университетские издательства – традиционно флагманы науки и издательского дела,

понятие «университетское издательство» до сих пор остается синонимом, я бы сказала, примитивного издательства, ориентированного преимущественно на внутривузовские задачи.

Увы, развернутой открытой статистики в разрезе издательств практически нет. Например, в ежегодном докладе Минцифры России «Книжный бизнес – 2020» в 100 лидирующих издательств вошел Российский университет дружбы народов с 589 наименованиями книг (18-е место). Но треть из них вы не скачаете на ЛитРесе, не купите в «БиблиоГлобусе» или «Лабиринте». В докладе издательства-лидеры также представлены без говорящего показателя – среднего объема издания. Конечно, неудобно показывать 1,5 учетно-издательского листа (единица объёма всего материала книги, кроме рекламного. По количественному значению равен авторскому листу. – Прим. ГЛ), ведь согласно классификации ЮНЕСКО книга начинается с 3 уч.-изд. листов.

А что насчет вашего издательства?

Елена Иванова: ИД ВШЭ никогда не входил в статистические лидеры со своими 120–130 книгами в год, из которых только 100 являются книгами в полном смысле слова (средний объем – 20 уч.-изд. листов). Но поверьте, это немало – полноценная книга у нас выходит в свет практически каждые три дня! Ведь на подготовку издания – от рецензирования рукописи, получения лицензии от правообладателя, в том числе зарубежного, до выхода книги в свет – уходит порядка года профессионального труда по книге российского автора и около двух лет по переводной литературе. В нашем совокупном выпуске порядка 20% составляют как раз переводные издания (против 15% по стране по всем сегментам книгоиздания), а по книгам, идущим на реализацию, этот показатель достигает 40%. Половина изданий выходит с теми или иными элементами дизайнерского оформления и полиграфического исполнения – от дизайна обложки до книги целиком. А главное, более половины наименований книг ИД ВШЭ идет на реализацию.

В 2020 г. мы смогли наконец-то сказать, что наши книги в той или иной форме – бумажной, электронной, а с 2019 г. еще и аудио – доступны в любой точке России и мира. То есть система распространения книг создана и работает: у нас 174 торговых партнера и собственная система реализации (Университетский книжный магазин «БукВышка», интернет-магазин издательства, продажи на мероприятиях).

Ориентируетесь на какие-то другие университетские издательства?

Елена Иванова: Ни одно из российских университетских издательств не стало для нас предметом подражания. Но, конечно, мы с огромным интересом наблюдаем за тем, что и как издают Кембридж, Оксфорд, Йель, за их позиционированием на мировом книжном рынке. Одна издательская улица на Франкфуртской книжной ярмарке чего стоит!

Повлияла ли пандемия на работу издательства?

Елена Иванова: Издательству, конечно, пришлось адаптироваться. Помогли электронные сервисы, разработанные службами информационных технологий Школы, и оперативное обеспечение сотрудников ноутбуками со всеми необходимыми издательскими и торговыми программами.

В условиях противоковидных ограничений количество офлайн-мероприятий, разумеется, снизилось – так, нам пришлось поступиться ежегодным Книжным фестивалем ВШЭ «Школьный двор», который не состоялся ни в 2020-м, ни в 2021 г. – но зато мы представляли свои издания на фестивале «Красная площадь», на ярмарке Non/fiction, Санкт-Петербургском книжном салоне, фестивале «Китоврас» во Владимире и многих других мероприятиях. Очень ощущалось, что читатель соскучился по живому общению. Но пандемия также заставила нас сделать упор на дистанционное продвижение, в том числе с помощью обновленного сайта. Когда книжные магазины были закрыты, шла активная отгрузка книг ИД интернет-магазинам – Лабиринт, Ozon, WILDBERRIES, Читай-город, КомБук и др. Росли продажи через интернет-магазин издательства.

Год пандемии подтвердил зрелость созданной нами системы распространения: за 2020 г. объем реализации книг ИД ВШЭ сократился всего на 8% против сокращения на 25% по отрасли. В 2021 г. мы ожидаем преодоления прошлогоднего спада и роста по сравнению с 2019 г. на 10–15%.

К сожалению, невосполнимые потери в 2020 г. понес Университетский книжный магазин «БукВышка». Целый квартал – с марта по июнь – обе его торговые точки не работали. Осенью 2021 г. ситуация, увы, повторяется.

Насколько легко вам дался переход к цифровым книгам?

Елена Иванова: «Цифру» мы сразу восприняли как спасение. Наши электронные продажи начались еще в 2013 г. Россия – страна большая, и никак не вотчина книжных магазинов, которые, в свою очередь, еще и академической литературы, как могли, сторонились. Цифрой мы, так сказать, отчитались. С ее появлением возникла уверенность, что нашу книгу не может купить только тот, кто не хочет ее купить.

Для российских авторов лицензионный договор стал предусматривать в качестве обязательного условия все виды издания и распространения, включая электронное. По возможности лицензии на издание книг у зарубежных правообладателей приобретаются ИД ВШЭ также на разные виды распространения. Иногда приходится заключать два договора – на бумагу и цифру по отдельности; на стадии создания оригинал-макета книги уже известно, что она будет существовать как минимум в двух видах, ей присваиваются два ISBN – бумажный и электронный. Только в электронном виде выходит ограниченное число изданий – 14% совокупного выпуска в 2020 г., например. Это внутренние издания, не предназначенные для реализации: препринты, доклады...

Созданием электронных версий книг занимаются наши партнеры, такие как ЛитРес, Web-kniga, Букмейт, Интермедиатор, имеющие специализированные сервисы и занимающиеся подготовкой электронных книг в разных форматах. Есть и аудиоверсии наших книг – их делает студия звукозаписи Vimbo, обладающая штатом актеров и всем необходимым оборудованием. То есть ИД ВШЭ не вкладывает своих средств в электронное и аудиокнигоиздание, отдавая партнерам только контент. При реализации книг в этих формах издательство получает половину дохода.

А не подрывает это продажи бумажных книг?

Елена Иванова: Доля выручки от электронных продаж пока невелика – в 2020 г. она составила у ИД ВШЭ 17,8% против 10% в среднем по отрасли. То есть доля выручки от продаж бумажных книг остается превалирующей, что соответствует российской и мировой тенденциям. То, что электронные продажи подрывают продажи бумажных книг – это, конечно, миф. Однако в условиях пандемии электронные продажи в ИД прямо-таки «выстрелили». При общем спаде реализации в 2020 г. они выросли на 47%. В 2021 г. мы ожидаем небольшой рост электронных продаж по сравнению с прошлым взрывным годом.

Тенденцию сокращения тиражей печатных книг мы в большей степени связываем с насыщением книжного рынка, а не с конкуренцией со стороны электронных книг.

Продать можно уже далеко не все, а хранить на платном складе, замораживая ресурсы, неэффективно. Экономия от тиража при печати перестала работать – стало дешевле допечатать. Так что мы сейчас для продаваемых книг идем тиражами до 1 тыс. экз., хотя раньше печатали и по 5 тыс. экз.

Как строятся ваши связи с коллегами из-за рубежа? Участвуете в международных ярмарках?

Елена Иванова: Мы [всегда] активно работаем с иностранными правообладателями по получению прав на издание переводов. В 2020 г. приобрели 19 лицензий, в 2021 г. — 12. Всего нами лицензировано более 150 иностранных книг. Преимущественно это англоязычная литература, но есть переводы с немецкого, французского, испанского, литовского. Наши постоянные партнеры: Кембридж, Оксфорд, Принстон, Йель, Чикагский университет.

Насчет ярмарок: до пандемии мы были активными участниками основных зарубежных книжных мероприятий. Это и Франкфуртская книжная ярмарка, и Лондонский книжный салон, и Пекинская международная книжная ярмарка, и многие другие. Книги ИД, как правило, представлялись на Национальном стенде России. Огромную пользу в продвижении наших книг на Западе также принесла книжная ярмарка, проводимая в рамках ежегодной конференции Ассоциации славянских, восточноевропейских и евразийских исследований (ASEEES), собирающей около 2 тыс. ученых со всего мира. Так что практически все наши оригинальные научные издания присутствуют в фондах Библиотеки Конгресса, Британской библиотеки, Баварской национальной библиотеки, др. И пандемия не подорвала поставки новинок.

В 2020 г. все международные мероприятия ушли в онлайн, но в 2021 г. ситуация немного полегчала: нам удалось отправить книги на национальные российские стенды двух международных книжных ярмарок – Liber в Мадриде и Svet knihi в Праге.

Можете отметить какие-то ваши успехи последнего времени?

Елена Иванова: Знаете, только недавно нам удалось сконцентрироваться на эстетической составляющей наших книг. Подтолкнула к этому возникшая пока еще в зачаточном виде конкуренция электронной книги и бумажной. Ведь только хорошо изданная бумажная книга дает читателю приятные тактильные, зрительные ощущения, которых полностью лишена электронная. И в плане восприятия хорошо сделанная бумажная книга, безусловно, «содержательнее» электронной: сложнее «проскочить» текст, внимание «цепляют» картинки.

Единомышленников мы нашли в студии ABCdesign, возглавляемой книжным дизайнером Дмитрием Мордвинцевым. За четыре года совместной работы сделали редизайн Проекта серийных монографий по социально-экономическим и гуманитарным наукам и подготовили серию «Новые источники по истории России», где впервые использовали «состаренную» дизайнерскую бумагу, а также цветные иллюстрации.

Уверовав в силу красивой книги, мы в 2020 г. открыли серию «HSE Bibliotheca Selecta».

Книги, издаваемые в ней, впервые объединены не тематикой, а идеей художественного оформления.

Текст поддерживают картины, гравюры и фотографии, а дизайнерская бумага придает тактильную и зрительную «мягкость» восприятию текста и иллюстраций, обеспечивает комфортное чтение.

Серия печатается не в России, а в латвийской типографии «PNB Print», специализирующейся на изготовлении художественных изданий – печатаем там уже третью книгу и намерены продолжить эту практику. Открыла серию книга канадского географа и историка культуры литовского происхождения Лаймонаса Бриедиса «Вильнюс: Город странников». В ней рассказывается о пребывании в разные исторические периоды в этом мультикультурном городе, расположенном в центре Европы, многих знаменитостей, в том числе наших соотечественников – Александра Островского, Федора Достоевского, Льва Толстого и т.д. За год тираж книги был распродан, и сейчас в продаже уже появилось второе издание.

Также с участием ABCdesign подготовлена к изданию вторая книга серии «HSE Bibliotheca Selecta» — «Сказки и предания Вьетнама», составленная Юлией Мининой. В нее вошли 25 народных сказок и преданий вьетнамцев в переводах российских востоковедов, сопровождаемых всесторонним анализом сюжетов, мотивов, героев и реалий. Книга богато иллюстрирована лубочными картинами Донгхо. Ожидаем, что пандемия не помешает и на Non/fiction в декабре состоится ее презентация.

А еще какие-то новинки ожидаются?

Елена Иванова: Конечно. Серию продолжит книга известного историка культуры Олега Воскобойникова «16 эссе об искусстве», работа над которой уже идет. Иллюстрированная более чем 150 произведениями искусства, книга содержит рассказы об архитектуре, скульптуре, живописи, а также фото- и киноискусстве от древнейших времен до наших дней.

Еще одной новой серией, о которой я хочу рассказать, стала «Polystoria», открытая в 2021 г. по инициативе руководителя Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ Михаила Бойцова. Она объединяет научные исследования сотрудников лаборатории на самые разные темы (что и зафиксировано в названии серии), а также переводы средневековых сочинений. Ее оформление также выполнил ABCdesign. В изготовлении обложки впервые была применена техника вклейки в специально выдавленное «окно» отдельно напечатанной картинки, использовались дизайнерская бумага, крашенная в массе, тиснение фольгой и блинт. Такое сочетание дает эффект, приближающий читателя к восприятию старинного фолианта. В серии уже вышло три книги: «Зодчие, конунги, понтифики в средневековой Европе», «Бог, Рим, народ в средневековой Европе», «Анатомия власти».

Словом, надеюсь, нам удалось вернуться к почти забытому в российской научной сфере жанру книги как произведения искусства.