01.12.2021
Фестивали

Германия – Специальный гость книжной ярмарки non/fictio№23

Мы попросили специалистов в области немецкой литературы ответить на простой вопрос: чего они ждут от программы Германии как специального гостя Non/Fiction? Новых встреч, авторов, названий?

Германия – Специальный гость книжной ярмарки non/fictio№23 / moscowbookfair.ru/
Германия – Специальный гость книжной ярмарки non/fictio№23 / moscowbookfair.ru/

Текст: ГодЛитературы.РФ

Полученные ответы оказались таковы:

Александр Филиппов-Чехов, создатель издательства Libra

Я от «специального гостя» ничего не жду совершенно. При этом, напомню, мое издательство является единственным нишевым, посвященным исключительно немецкоязычной литературе (не считая импринтов). Я также веду книжную серию «Немецкая слобода» в издательстве «Городец», это серия современной качественной беллетристики, она начнет выходить из печати в начале 22-го года. То есть мне этот стенд Германии должен быть интересен в первую очередь. Но. Мне он совершенно неинтересен. В качестве вюрстхен на зауэркрауте нам покажут фильм об уважаемой коллеге Светлане Гайер, переводившей Достоевского. Фильм снят в 2009 году.

Татьяна Набатникова, переводчик немецкой литературы

Я на Non/Fiction нынче впервые в жизни не пойду. Для входа надо предпринимать какие-то дополнительные телодвижения сомнительной надежности вроде ПЦР-теста, а я с юности положила себе принцип никогда ничем не болеть, и он меня ни разу не подвел. Многие смеются надо мной, но принцип работает.

И книги для перевода с немецкого я выбираю тоже по дурацкому принципу: по резонансу частоты, темпоритма. Пару лет назад я ездила в Берлин на семинар переводчиков в Литературном коллоквиуме на Ваннзее. За неделю семинара перед нами выступали многие немецкие авторы, человек тридцать. А влюбилась я только в одну книгу и уговорила издательство "Фолиант" (редактор Александр Серов) купить права. Это "Овечки в тепле" Анке Штеллинг. И теперь я смотрю на 20 книг, выдвинутых на Немецкую книжную премию, и прислушиваюсь к себе: на какой обложке "звякнет" мой резонанс. Не считая Монику Хельфер, она уже и так "мой автор", в издательстве "Текст" готовится к печати ее роман "Багаж", и новый ее роман "Vati" я уже прочитала и отрецензировала. Итак, я прислушиваюсь; "звякнуло"; я захожу на сайт издательства и прочитываю пробные 20-30 страниц книги. Если резонанс продолжается, остается только написать в отдел лицензий - и они пришлют полный pdf.

Так что нужда в ярмарке практически отпадает. Раньше это было праздником встреч и объятий, но объятия теперь отменились. А жаль.

Программа Германии – Специального гостя ярмарки non/fictio№23

  • 3 декабря, пятница
  • 19:15 – 21:00
  • Амфитеатр Гостиного двора

Кинопоказ документального фильма «Женщина с пятью слонами»

Героиня фильма – Светлана Гайер, известная переводчица романов Ф.М. Достоевского на немецкий язык. Режиссер Вадим Ендрейко, кинокомпания Mira Film, Швейцария, Германия, 2009 г.

Организаторы: Франкфуртская книжная ярмарка, Центр немецкой книги в Москве

  • 4 декабря, суббота
  • 12:00 – 12:45
  • Зона семинаров №1, Атриум Гостиного двора

Современные немецкие авторы: где узнать кого читать?

Навигация по современной немецкоязычной литературе – источники и ресурсы. Участники встречи: Анастасия Милёхина и Валерия Булия, Центр немецкой книги в Москве, Полина Бояркина, онлайн-журнал «Прочтение», Наталья Борисова, Немецкий культурный центр им. Гёте в Москве

Организаторы: Франкфуртская книжная ярмарка, Центр немецкой книги в Москве

  • 4 декабря, суббота
  • 13:00 – 14:30
  • Зона семинаров №1, Атриум Гостиного двора

1990-й – каким мы его запомнили: взгляд из России и Германии

При участии Яна Венцеля, издательство Spector Books, Лейпциг, и Ирины Прохоровой, издательство «Новое литературное обозрение», Москва; модератор дискуссии – Александр Архангельский.

Организаторы: Франкфуртская книжная ярмарка, Центр немецкой книги в Москве

  • 4 декабря, суббота
  • 14:45 – 15:45
  • Зона семинаров №1, Атриум Гостиного двора

Презентация русского издания книги Кати Петровской «Кажется Эстер»

Книгу представит автор Катя Петровская, при участии переводчика Михаила Рудницкого, ведущий презентации – Николай Александров.

Организаторы: Франкфуртская книжная ярмарка, Центр немецкой книги в Москве

  • 4 декабря, суббота
  • 16:15 – 17:45
  • Зона семинаров №1, Атриум Гостиного двора

Книги на экспорт. Что мешает российским издателям эффективно продавать авторские права?

Обсуждение практических шагов в формате «открытого микрофона». Модераторы дискуссии: Анастасия Милёхина, Центр немецкой книги в Москве, и Светлана Зорина, журнал «Книжная индустрия».

Организаторы: Франкфуртская книжная ярмарка, Центр немецкой книги в Москве, журнал «Книжная индустрия»

  • 4 декабря, суббота
  • 18:00 – 18:45
  • Зона семинаров №1, Атриум Гостиного двора

К 250-летнему юбилею Людвига ван Бетховена – лекция

Об актуальности творчества великого немецкого композитора расскажет Мария Залесская, музыкальный журналист, музыковед, зам. гл. редактора издательства «Молодая гвардия».

Организаторы: Франкфуртская книжная ярмарка, Центр немецкой книги в Москве

  • 4 декабря, суббота
  • 19:00 – 19:45
  • Зона семинаров №1, Атриум Гостиного двора

К 250-летнему юбилею Людвига ван Бетховена – концерт

Произведения Людвига ван Бетховена исполнят Анна Ветлугина (фортепиано), Алексей Серов (валторна), Софья Москалева (арфа).

Организаторы: Франкфуртская книжная ярмарка, Центр немецкой книги в Москве

  • 4 декабря, суббота
  • 20:00 – 20:45
  • Зона семинаров №1, Атриум Гостиного двора

«Екатерина Великая и Фридрих Великий. Письма 1744–1781. Откровенно и конфиденциально». Презентация нового книжного проекта издательства «Бослен» сопровождается читкой избранных писем на немецком и русском языке. Книгу представят автор-составитель Татьяна Абрамзон и гл. редактор издательства «Бослен» Юлия Симонова.

Организаторы: Франкфуртская книжная ярмарка, Центр немецкой книги в Москве, издательство «Бослен».

Подробная версия программы. Все мероприятия будут записаны и выложены на YouTube-канале Центра немецкой книги в Москве.