Текст: ГодЛитературы.РФ
Двухдневная конференция организуется «Индо-Российским исследовательским фондом», фондом «Русский мир», Союзом переводчиков-русистов Индии в сотрудничестве с Институтом перевода, Посольством Российской федерации в Индии, Русским домом в Нью-Дели, Академией "Сахитья ", МГЛУ, Институтом РЯ им. А.С. Пушкина, ВК "Глобал пабликейшен".
В течение двух дней предполагается обсудить следующие темы:
- Переосмысление истории России в русской литературе XXI века
- Семейные саги в русской литературе нового столетия
- Научно-популярная литература – сегмент русской литературы XXI века
- Особенности и проблемы художественного перевода
- Переводчик и тема перевода в современной русской литературе
- Переоценка и перспективы перевода русской литературы в Индии
- Транскрипция и транслитерация имен собственных в современном переводе
- Меняющийся облик русского языка сегодня
- Преподавание русского языка – проблемы использования ИКТ и искусственного интеллекта
- Русская культура в XXI веке
- “От Ганга до Волги” - Путешественники из России и Индии в Россию на протяжении веков
- Индия-Россия: культурная взаимосвязь
- Влияние российской культуры и кино на индийский кинематограф
Для того, чтобы принять участие в конференции, необходимо до 22 октября заполнить заявку и отправить тезисы в 150-250 слов по следующему адресу:
https://forms.gle/R8wE2bzfBst2WXvc7
•
Режим выступления: 12 минут + 3 минуты на вопросы и ответы.
Языки конференции: Русский/хинди/английский
Конференция будет организована в гибридном режиме.
Регистрация и участие бесплатные.
По всем вопросам организаторы предлагают обращаться по адресу: conferencerus2025@gmail.com
"Художественный перевод, говорится в объявлении, был важным средством переноса культуры из одного места в другое. Если раньше основное внимание при переводе в Индии уделялось классическим авторам, то сейчас растет интерес к современной русской литературе, которая отражает новые реалии постсоветской России.Мы живем уже в третьем десятилетии XXI века. Возможно, пришло время подвести итоги. Давайте вспомним, что в конце прошлого века произошел стремительный переход к цифровизации во всех сферах жизни. Цифровые технологии в начале нового столетия охватили практически все сферы деятельности, что открыло путь к возникновению цивилизации нового типа. Логическая кульминация процесса цифровизации привела к значительному скачку в ‘дивный новый мир’ искусственного интеллекта. Неудивительно, что, поскольку темпы изменений стали сверхзвуковыми, количество парадоксов также многократно возросло. Это требует более частой оценки, чем раньше. Такой сценарий ставит множество проблем перед учеными, занимающимися исследованиями и преподаванием русскоязычной литературы и культуры".