Текст: ГодЛитературы.РФ
4 ноября, в День народного единства, была представлена электронная антология переводов произведений Сергея Есенина на 69 языков народов России «Страна поэта». Об этом сообщается на странице антологии Вконтакте. Проект приурочен к 130‑летию со дня рождения поэта.
В антологию включили более 200 текстов. Некоторые переводы удалось обнаружить в печатных изданиях, другие были получены из библиотечных фондов. Дополнительно для проекта выполнили 98 свежих переводов. Так, стихи Есенина впервые появились на чукотском и эскимосском языках.
Инициатор проекта, поэт Александр Вулых, подчеркнул, что творчество Есенина в полной мере способно показать многонациональный состав России: «Кто как не Есенин может объединить людей, чтобы показать уникальный национальный состав страны. Чтение произведений на народных языках - возможность связать разные культуры и сделать шаг к их сохранению».
Проект «Страна поэта» стартовал в 2024 году — тогда антологию посвятили 225‑летию со дня рождения Александра Пушкина. В первый сборник вошли переводы более 60 произведений классика (стихи, поэмы и сказки) на 92 национальных языка.
