13.11.2025
Рецензии на книги

Своеобразная победа Софы Вернер

Роман в жанре героического фэнтези «Год Горгиппии» писательницы Софы Вернер вызывает больше вопросов, чем дает ответов

Получив из издательства «Полынь» анонс романа «Год Горгиппии», классифицированного самими издателями как «Героическое фэнтези, антиутопия, эпическое фэнтези», мы заинтересовались. Во-первых, заявленным местом действия – античным городом, стоявшим некогда примерно на месте современной Анапы, а во-вторых, нам захотелось узнать поподробнее, что это за жанр такой, эпическое фэнтези, где действуют не драконы и волшебники, а как бы античные герои? Но поскольку этот опус, как и вся продукция издательства «Полынь», ориентирована на ту аудиторию, которую сейчас называют Young Adults, хотя правильнее было бы назвать ее "подростковой литературой", мы не стали читать этот почти 500-страничный роман сами, а заказали рецензию на нее победительнице литературного конкурса «Класс!» 2023 года, ныне первокурснице журфака Тюменского университета Алёне Заике. И вот что она написала.

Текст: Алёна Заика

Софа Вернер. «Год Горгиппии»

  • М.: Полынь, 2025. – 496 с.

  • – А где твоя нога?..
  • – А где твоя тактичность?
  • – Я царевна.
  • – А я твой Путеводный учитель. Вопросы?

Вопросы. Вот, что вызывает «Год Горгиппии» – роман в жанре героического фэнтези писательницы Софы Вернер.

Предыстория предлагаемого сюжета такова: после климатической катастрофы на планете выжил лишь небольшой кусочек земли. Горгиппия – город в центре нового мира, и нынче здесь впервые проводятся Олимпийские игры. Именно здесь встречаются три главных героя: царевна Ксанфа (неспортивная пышка, которую обязали победить в Играх), ловкая кочевница Шамсия (которая ехала в Горгиппию, чтобы научиться рожать детей, но решила поучаствовать в соревнованиях), и Ираид, учитель обеих девочек (четырёхкратный победитель Игр, звезда и вообще красавчик, который стал калекой и лишился всего).

Неплохое начало, скажете?

Как будто бы. Но. Повествование в книге будет идти от первого лица всех трёх персонажей по очереди. Постарайтесь не запутаться. Мне временами было сложно. Так, например, читая «Пролог» от лица Ираида, я не сразу поняла, что он о мужчине, ведь «Предисловие» от автора только что было женским, а тут – «я» и глаголы в настоящем времени. Впрочем, спустя главу вам точно объяснят, что это была не девушка «Ираида», а известный атлет.

Вообще, непонимание происходящего – ключевая особенность книги. Вот идут действия, описания и объяснения, но не появляется картинки перед глазами, понимания как это выглядит и работает, как персонажи делают эти неестественные движения. Не хватает каких-то критически важных деталей, чтобы «посмотреть по сторонам» на локации. «Эта слепота злит», – так ближе к финалу скажет Ксанфа, героиня романа, и я её понимаю.

В первой главе мы будем продираться сквозь правила и быт этой вселенной, пытаясь разгрызть карту стран и систему богов, но с новыми главами легче не станет: мироустройство будет непрерывно меняться вплоть до эпилога, обнаруживая новые законы и ломая старые. Такие кульбиты не смогут объяснить даже сами герои, успокаивая себя внутри сюжета тем, что они «безвольно» находятся «в изменённом сознании». Финал же книги – и вовсе шокирующий: подростковая история о пути к цели вдруг без предупреждения становится жестоким хоррором.

Сильно «царапаются» опечатки. А ещё – тавтология, нарушения пунктуации, фразы вроде этой, коронной: «...меня добивает несуществующая боль там, где я закончился и не существую». Герои здесь «тычут» и «тыкают» друг друга пальцами настолько часто, что это слово начинает резать слух. Страдает и фактология. Слог скачет от разговорного к книжному: видавший виды мужчина говорит то как постапокалиптический грек, то как наш современник из соседнего подъезда.

Сами персонажи непостоянны. В глубине их – сильные архетипы, но характеры развиваются как-то непоследовательно, будто проявляют эмоции в случайном порядке. Героям безумно не хватает живости, чтобы можно было влюбиться в них по-настоящему.

Через все тернии рвётся вопрос: а в чём была суть? Если сверхидея романа – вдохновить читателей подлинной древней Горгиппией, как случилось с автором, по ее уверению, то для этого в тексте не хватает самого города, его красоты; если же хотелось побудить людей беречь природу, то этот вывод сильно притянут за уши. Разве что – показать нелёгкую жизнь спортсменов и «…вложить в этот жест всю оставшуюся во мне любовь к Олимпийским играм»?

Вышеприведенную фразу принадлежит «колючке»-Ираиду, и вот за юмор, который местами искрит и сверкает, хочется поблагодарить автора. Ещё – за приятное чувство узнавания предметов нашего, родного мира, которые герои раскапывают (в прямом смысле слова) как величайшие находки. Мне однозначно чего-то не хватило в этой книге, – но спасибо ей за то, что стремится сделать реальность лучше. Будем надеться, что в этой реальности 2025-ый год не станет последним для нашего мира и даже через века каждый сможет смело сказать: «У нас сложилась удивительная история – полная падений и проигрышей и всё же обернувшаяся своеобразной победой».