Текст: Шамиль Булатов/ГодЛитературы.РФ
Фото предоставлено магазином «Москва»
На фото: Данила Зайцев (слева) и Павел Подкосов
Помимо самого автора, Данилы Терентьевича Зайцева, на встречу с читателями пришли те, без кого книга не увидела бы свет: диалектолог Ольга Ровнова, выступившая в роли редактора, писатель и журналист Пётр Алешковский, а также директор издательства «Альпина нон-фикшн» Павел Подкосов.
Павел Подкосов начал с того, что книга пользуется невероятным успехом: тираж уже распродан. Хотя речь идет о 700-страничном томе отнюдь не развлекательного содержания. Указал на ее не только лингвистическую, но и историческую ценность. Вспомнил о своем первом знакомстве с трудом Данилы Терентьевича и о том, что подвигло его решиться на публикацию: он назвал Зайцева настоящим представителем «русского мира» в Аргентине, пояснив, что вкладывает в это словосочетание другое значение, а не то, которое подразумевается сейчас.
Затем микрофон передали самому Даниле Зайцеву, который рассказал о том, зачем написал книгу, а именно - «чтобы правду донести до потомства». По признанию Данилы Терентьевича, книгу он планировал давно и давалась она ему трудно, но он и его дети теперь счастливы, когда она вышла - несмотря на то, что у него теперь могут быть проблемы в среде староверов. Назвав себя «неразумным», он поблагодарил всех, кто оказывал ему поддержку и помощь, и обратился к читателям с просьбой высказывать свои замечания, ибо они помогут в написании новой книги.
Пётр Алешковский постарался кратко разъяснить непосвященным, кто такие староверы и что в них особенного. Несмотря на то, что жизнь старообрядца сильно отличается от нашей, не стоит их идеализировать: внутри их общины, как и у нас, случаются склоки и ссоры.
Ольга Ровнова говорила об уникальности языка, которым книга написана и о работе с ним. Назвала мероприятие доказательством существования Данила Терентьевича Зайцева, она высказала надежду, что её больше не будут обвинять в мистификации.
Далее Данилу Терентьевича попросили рассказать о ключевом эпизоде книги - его попытке вместе с семьей перебраться в Россию. Рассказ получился очень эмоциональным. Ближе к концу мероприятия автору дали возможность прочитать вслух отрывок из своей книги - и то, как он это сделал, произвело на собравшихся огромное впечатление.
Когда дело дошло до вопросов, желающих их задать оказалось немного. Прозвучало всего три-четыре. Интересовались в основном тем, как к старообрядцам относятся в Китае и Аргентине. Один из вопросов был сформулирован так: «Чем старообрядцы отличаются от православных»? На что Данила Зайцев ответил: «Мы и есть православные, те, кто сохранил веру в Бога».
В конце, во время автограф-сессии, Данила Терентьевич расписывался и на русском, и на испанском.
Вскоре после московской презентации он возвращается обратно в Аргентину.