Интервью: Михаил Визель
Название независимого издательства – это часто его программа; итак, почему «Гудвин»?
Александр Шмаков: Это хороший вопрос, и у меня есть на него два ответа. Дежурный – про то, что Гудвин был интересный персонаж: волшебник и обманщик одновременно. И вся литература попахивает и тем, и другим. Немножко магии, немножко обмана, а в целом создаётся хорошее настроение, строятся Изумрудные города и как-то хочется с этим жить. Ну а прозаичный ответ я оставляю для cебя.
Как давно ваш «Гудвин» существует?
Александр Шмаков: Идея создания детского издательства при нашей семейной типографии «НП-Принт», основанной моим отцом 24 года назад, существовала давно. Была попытка сделать в десятых годах – не получилась; и в апреле 2019 года я подумал, что пора, всё сложилось, появилось издательство «Гудвин». Нанял редактора из другого крупного издательства, и мы начали выбирать наши первые книжки.
А почему детское?
Александр Шмаков: Во-первых, потому, что это хорошо-уютно-тепло-приятно. То, что хочется делать. Хотелось заниматься чем-то, что приносит радость. Книжки – история долгая, пока делаешь, можно устать. А если тебе еще и не нравится то, что ты делаешь, то ты никогда в этом деле не продержишься.
Позволю себе предположить – роль сыграло и то, что ваша типография технически способна печатать красивые полноцветные книжки.
Александр Шмаков: Это правда; но с экономической точки зрения нам выгоднее толстые книги. Большие альбомы по искусству экономически целесообразнее. В детских книжках мало собственно полиграфии, там много картона идет на переплет и мало бумаги. Детские книги делать быстрее, но экономически не так привлекательно по сравнению с толстыми альбомами. Но меня к ним вообще не тянуло. Ну и была мысль, что если красивые подарочные книги – это последнее, что уйдет с рынка, то детские книги – это предпоследнее. Или наоборот.
За три года – сколько у вас книг в портфеле?
Александр Шмаков: 31 книга вышла и еще шесть готовятся. На пять иностранных мы купили права, и сейчас будет первая русская.
А из 31 одной вышедшей какое соотношение оригинальных – переводных?
Александр Шмаков: Все 31 – переводные. Начиналось издательство с того, что проще найти книжку за границей, влюбиться в нее и сделать в России, чем найти иллюстратора, найти текст, всё это собрать вместе. Нужна очень большая голова. У нас ее не было. Поэтому мы начинали с переводных книг.
И где вы эти книжки находите?
Александр Шмаков: Поначалу было весело. Их можно было находить на барахолках. Я прошел много книжных развалов в Австрии, Польше, Америке, Германии. Было здорово: приходишь в старьевой магазин или библиотеку, ищешь книжки, они тебе нравятся, начинаешь проверять права, ездишь во Франкфурты всякие… А сейчас всё чисто онлайн.
Франкфуртская книжная ярмарка – это уже показатель уровня! 31 книга – это уже внушительный массив, «база данных». Вы можете, проанализировав его, обозначить политику издательства, его концепцию?
Александр Шмаков: Начну чуть-чуть издалека. В прошлом году мы наняли крупное московское рекламное агентство, которое пыталось нам родить концепцию. Как будто у меня ее не было… Но они мне сказали: «у тебя плохая, давай мы тебе сделаем хорошую!» И родилась концепция, которая гласила: «Трогательные детские книги о вечных ценностях для современных детей». Наверное, оно как-то отражает то, что мы делаем, но как-то слишком высокопарно. Мы делаем красивые книжки. Которые приятно читать, приятно дарить и в целом не стыдно продавать. Чтобы все участники процесса были рады. Получается - мы делаем красивые детские книги.
Когда вы запустили проект издания своей первой оригинальной книги?
Александр Шмаков: Два месяца назад.
Значит, это напрямую связано с изменившейся обстановкой?
Александр Шмаков: Естественно. У нас был издательский план на этот год – 20 книг. Довольно амбициозное количество, если учесть, что за два предыдущих года мы сделали 30. Так вот, мы собирались купить права на 20 книг, успели только восемь. И, конечно, приходится срочно пересматривать свои планы, рассматривать рукописи, а их нам шлют регулярно – как, разумеется, всем издателям. Один раз нам попалась жемчужина. Мы посмотрели, влюбились и решили, что надо срочно брать, пока не убежала.
Ну и давайте про планы. Есть ли у вас на примете другие потенциальные «жемчужины»?
Александр Шмаков: За 24 года жизни типографии через нее прошло много чужих издательских проектов, и у нас очень высокий уровень сравнения – на кого ориентироваться. В целом наша мечта – приблизиться к тому уровню, на котором работают другие издательства, крупные и опытные, чтобы делать не хуже. Иногда прямо видишь: «Вот это класс!» И хочется туда расти. Книги были, есть и будут, и мы будем стараться делать их красивыми.
И да поможет вам великий Гудвин!
Александр Шмаков: Вот именно!