САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Как себя чувствует язык Пушкина в Монголии

Русист из Монголии: «Россия предоставила нашим выпускникам 600 бюджетных мест в вузах»

Русский язык в Монголии изучают для туризма и бизнеса / centralasia.media
Русский язык в Монголии изучают для туризма и бизнеса / centralasia.media

Текст: Елена Кухтенкова/РГ

Лауреат Международного Пушкинского конкурса "РГ", русист из Монголии Базарваань Оюунчулуун рассказала, чем для неё обернулась "папина командировка в Россию" и как себя чувствует язык Пушкина в Монголии. Педагог побывала в Москве на торжественной церемонии награждения лауреатов Международного Пушкинского конкурса.

Русский язык в Монголии чувствует себя прекрасно, заверяет она. В школе его преподают как обязательный предмет с седьмого по девятый класс, а с десятого по двенадцатый - язык Пушкина можно выбрать самостоятельно.

И дети выбирают русский язык с удовольствием. "Это неспроста, - говорит учитель. - В этом году Россия предоставила нам 600 учебных мест в свои вузы. Наши дети с большим удовольствием изучают русский, так как стремятся учиться в России".

Сотрудничество с Россией обернулось для монгольских школьников особенной льготой: когда дети попадают на бюджетные места, они не сдают русский язык, поэтому не боятся экзамена и с удовольствием подают заявки в вузы России. "Потрясающе, что российская сторона так поддерживает Монголию", - комментирует педагог.

Базарваань Оюунчулуун работает в средней общеобразовательной школе города Улан-Батор. У неё 25 часов в неделю русского языка, чему учительница очень рада: "Я учу детей и в седьмых, и в восьмых, и в девятых классах". Администрация школы во многом поддерживает педагога, в этом году ей помогли открыть Центр русского языка при школе.

"Нам выделили просторный класс. Мы получили в подарок современные учебники, учебные пособия, тесты по русскому языку с аудиоматериалами, что очень важно для нас: давать на уроках слушать живую русскую речь. А ещё нам подарили прекрасную библиотеку русской художественной литературы," - с улыбкой рассказывает Базарваань.

В школьном Центре русского языка проводятся разные мероприятия, которые касаются истории и культуры России, например, конкурс песни, посвящённый Великой Отечественной войне.

По словам педагога, русский язык в Монголии выбирают для туризма и бизнеса. В российском образовании молодые монголы особенно ценят те специальности, которым почти не обучают в других странах.

Базарваань Оюунчулуун признаётся, что она "живет с русским языком бок о бок" с самого детства. "Когда я была маленькая, мой отец был отправлен в командировку в Россию, и мы поехали туда всей семьей. Мои родители были молодые, папа и мама отдали меня и моего младшего брата в ясли, где мы все 24 часа в сутки говорили на русском языке. Нас туда провожали в понедельник, а забирали в субботу. Поэтому, я уверена, у меня в крови много русского", - шутит педагог.