18.05.2016

Гончаров вышел в финал Оксфордской премии

Премия Оксфорд-Вайденфелд за лучший литературный перевод на английский язык объявила шорт-лист, в который вошли переводы произведений Гончарова и Водолазкина

Текст: Прохорова Людмила

Фото: сайт премии

Премия Оксфорд-Вайденфелд (The Oxford-Weidenfeld Translation Prize) учреждена в 1999 году с целью поощрения переводов на английский язык художественных произведений с любого действующего европейского языка. Она финансируется за счет лорда Вейденфельд и Нью Колледжа, Королевского колледжа и Колледжа Святой Анны (все — в городе Оксфорд).

В 2016 году в шорт-лист Оксфордской премии вошли восемь книг, среди которых — два перевода русских произведений. Это «Обыкновенная история» Ивана Гончарова (переводчик Стивен Перл, издательство Alma Classics) и «Лавр» Евгения Водолазкина (переводчик Лиза Хейден, издательство Oneworld).

Имя лауреата будет объявлено в Оксфордский день переводчика, 11 июня, в Колледже Святой Анны. Денежная составляющая премии — 2000 фунтов (около 2800 долларов).

Ссылки по теме:

«Хорошая книга способна найти своего читателя» — 15.07.2015

Стартовал всероссийский конкурс переводов — 26.04.2015

Англия и Америка встречают русскую литературу — 30.05.2015

Нью-Йорк принял Русскую литературную неделю — 14.12.2015

Сайт по теме:

The Oxford-Weidenfeld Translation Prize