Интервью: Василий Алексеенко
Фото предоставлены пресс-службой «Эксмо»
О том, что это значит в XXI веке и как это делать в современных условиях - ГодЛитературы.РФ расспросил главного редактора Наталью Горинову
Рынок фантастической литературы в России очень большой и конкурентный. Каково это - в 2016-м году создать новое издательство, целиком посвященное этому направлению?
Наталья Горинова: На самом деле нам намного проще. Наши конкуренты уже проторили тропу, помогли сформировать большую аудиторию, которая разбирается в жанре, понимает, что стоит брать, а что - нет. А мы идем следом, стараясь не повторять чужих ошибок.
Вообще, жесткая конкуренция - это хорошо.
Она дает отличный стимул не только поддерживать высокую планку качества, но и принимать нестандартные решения. Например, в оформлении. Ведь у читателя от пестроты похожих обложек замыливается глаз. Чтобы на тебя обратили внимание, нужно экспериментировать.
И как вы экспериментируете?
Наталья Горинова: Например, переплет книги Майкла Суэнвика «Полет Феникса» мы сделали в нестандартных желто-зеленых тонах. Да и рисунок на обложке - не очередной герой в эффектной позе.
В случае с «Марсианской» трилогией современного классика Кима Стэнли Робинсона мы пошли по другому пути. Под яркой суперобложкой, на которой изображены свойственные жанру космооперы планета и космопорт, читатель обнаружит элегантный переплет с маленьким изображением Марса.
Для создания такого дизайна нужны как минимум неординарные художники...
Наталья Горинова: Да, с нами работают очень талантливые люди.
Среди них - известный любителям фантастики художник Николай Плутахин. Еще один художник, имя которого уже превратилось в бренд, - Василий Половцев. Он в основном работает с «АСТ», но согласился и для нас нарисовать несколько обложек.
В вас чувствуется не просто издатель, но и увлечённый человек. Когда у вас появился интерес к фантастике?
Наталья Горинова: Все началось в четыре года, когда я училась читать по книге сказок. С тех пор все фантастическое - это часть меня. Я даже защищала диплом по фантастике! Мне все говорили: «У нас есть Достоевский и Пушкин! А кто эти фантасты? Массовая литература!»
Но в своей дипломной работе я доказывала, что фантастика, как и любой род литературы, делится, условно говоря, на три уровня: классика, беллетристика и массовая литература, и что элитарная фантастика может поспорить с серьезной прозой.
Теперь, когда мне доверили такой большой проект, я готова со всеми поделиться книгами, которые люблю.
То есть у издательства есть особая миссия?
Наталья Горинова: Сверхзадача должна быть у каждого издательства.
Наша миссия - вернуть фантастике статус Большой Литературы.
Мы попробуем пересадить аудиторию с боевого и романтического ширпотреба на что-то более сложное и интересное.
Поэтому мы будем издавать умную, интеллектуальную фантастику.
Это не значит, что в наших книгах науки больше, чем литературы. Нет, они очень увлекательные. Но, прочитав, ты не можешь их просто отложить в сторону и забыть, они поселяются в твоей голове, постепенно меняя сознание в лучшую сторону.
Какие, по-вашему, черты отличают хорошую, умную фантастику?
Наталья Горинова: Те же, что и любую хорошую книгу.
Да, всем приходилось сталкиваться с заполонившей книжный рынок массовой фантастикой, где все схематично и предсказуемо. Это просто плохая литература.
А хорошая фантастика играет на том же поле, что и хорошая литература. Ее герои живут, страдают, получают знания о себе и о мире. В финале их непременно ждет катарсис. И с читателем, который вместе с героями прошел этот путь, происходит то же самое.
А когда вас в последний раз потрясла фантастическая книга?
Наталья Горинова: Когда читала Кима Стэнли Робинсона. До этого открытием для меня стал прерафаэлит Уильям Моррис, еще раньше - Чайна Мьевиль.
Вернемся к делам издательским. Какие серии будут выходить в Fanzon?
Н.Г.: У нас сейчас две основные серии. «Sci-fi Universe» - это «твердая» научная фантастика (ее отличие от «мягкого» варианта - повышенный интерес к вопросам науки и техники) и качественная космоопера. В этой серии планируем выпускать книги Кима Стэнли Робинсона, дебютный роман Шона Дэнкера «Адмирал», покоривший критиков и публику. А еще - космическую трилогию Дженнифер Фэнер Уэллс.
Вторая серия называется «Большая Фантастика» и посвящена нестандартным книгам. Начнем мы с Майкла Суэнвика. Он - большой любитель нарушать границы жанров, сатирик и хулиган. Те, кто уже читал его «Танцы с медведями», посвященные фантастической версии России, меня поймут: не каждый день читаешь про гробницу царя Ленина и барона Лукойл-Газпрома.
Мы выпустим продолжение этого цикла - роман «Полет феникса», где действие переносится в Китай.
В ближайших планах серии - один из моих любимых писателей, Чайна Мьевиль. Среди нестандартных фантастов это автор номер один, лидер движения «Новые странные» (New Weird). Как и Суэнвик, он смешивает жанры, выворачивает наизнанку клише, но делает это более серьезно. Мы издадим два сборника его рассказов: «В поисках Джейка», первый сборник, который его прославил, и «Три момента взрыва», где он выступает уже как сложившийся мастер.
Также мы собираемся выпустить его роман, который пока не имеет русского названия - The Census-Taker (буквальный перевод — Переписчик).
Кроме того, в планах издание пишущего интеллектуальную прозу Кристофера Приста (его книги издавали в «Эксмо» в серии «Интеллектуальный бестселлер»). Фантастика для Приста не самоцель, а прием — он дает заглянуть за привычную грань реальности и посмотреть, как поведет себя человек в экстремальных условиях.
Значит, авторов у вас немало. Как вы их отбираете?
Наталья Горинова: В основном,
мы смотрим, какие книги жанра лучше всего продаются на Западе, о чем говорят громче всего.
Кроме того, немаловажную роль играют профессиональные премии, такие как «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другие. Но при этом иногда случается, что автор приходит не вовремя, и читатель еще не готов его принять.
Так было с Мьевилем. Когда его впервые издали, аудитория не понимала, что это и как это переварить. Но сейчас он и у нас стал успешным автором.
К счастью, мы формируем издательский портфель независимо от нашего генерального партнера «Эксмо», и можем позволить себе рискнуть, выбирая еще неизвестного, но безусловно талантливого автора.
Как устроено сотрудничество Fanzon и «Эксмо»?
Наталья Горинова: Fanzon входит в холдинг «Эксмо» на правах импринта, и с «Эксмо» нас связывают только общие дирекции по производству и дистрибуции.
А какие тенденции существуют в современной научной фантастике?
Наталья Горинова: Сложный вопрос! Всегда трудно анализировать текущий литературный процесс, ведь каждый день выходит множество книг, появляются новые авторы. Но некоторые общие направления развития заметны.
Например,
меняется отношение фантастики к науке.
Если раньше прогресс шел не так быстро и писатели зачастую подсказывали новые идеи ученым, то сейчас сложно что-то прогнозировать и подсказывать, слишком быстро все меняется.
Лучшие современные авторы «твердой» научной фантастики и сами имеют отношение к науке и в книгах описывают некий умозрительный эксперимент своей же теории.
Например, Питер Уоттс - не только писатель, но и ученый-биолог, к каждому художественному тексту он добавляет внушительный список научных работ, которые легли в основу романа.
То есть фантасты не так охотно занимаются футурологией?
Наталья Горинова: Да, в массе своей та фантастика, что пыталась прогнозировать конкретные открытия и социальные процессы, канула в Лету. Сейчас авторы либо пытаются показать ближайшее будущее, либо заглядывают очень далеко вперед.
И что же, по мнению фантастов, нам готовит грядущее?
Наталья Горинова: Уж точно не райскую жизнь.
В утопии больше никто не верит, и их не пишут.
Проблемы, очевидно, будут преследовать людей всегда, зато в техническом плане нам обещают многое: исследование космоса, контакт с инопланетными цивилизациями. Второе, конечно, не так правдоподобно. Но научные фантасты - люди, которые тоже верят в чудо. Только подходят они к нему с линейкой и пробиркой.
Вернемся к вашим книгам. Все авторы Fanzon - зарубежные. Многие книги впервые выходят на русском языке. Как в издательстве организован процесс перевода?
Наталья Горинова: Существуют разные подходы. Можно попытаться максимально точно передать авторский текст. Но тогда есть опасность уйти в подстрочник, и текст станет нечитабельным. А можно перевести так, как если бы автор разговаривал по-русски.
Я лично склоняюсь ко второму варианту. Для меня важнее не дословная передача текста, а раскрытие образов и идей. Нужно, чтобы писатель заговорил с читателем по-русски, при этом оставаясь самим собой. Поэтому при выборе переводчика я отдаю предпочтение тем, кто идеально знает в первую очередь русский, а не английский.
А что вы скажете об отечественных авторах? Неужели со времен Стругацких не появлялось хороших фантастов?
Хорошие писатели были и есть. Такова фантастика восьмидесятых годов - Святослав Логинов, Евгений Лукин и другие. Есть и современные авторы - скажем, Сергей Жарковский и Роберт Ибатуллин. Превосходные тексты, в которых присутствуют фантастические мотивы, пишут Мариам Петросян и Мария Галина.
Стоит ли ожидать появление русскоязычных авторов в портфеле Fanzon?
Наталья Горинова: Может быть, в будущем... Не все сразу.
Раз уж речь зашла о планах. Помимо книг вы собираетесь издавать комиксы. В чем, по-вашему, сила этого формата?
Наталья Горинова: Во-первых, комиксы - это круто. А во-вторых, они - отличный способ разом и читать, и отдыхать. Из-за готового визуального ряда комиксы гораздо проще для восприятия. Прочитать комикс - это как посмотреть хороший фильм.
Какие серии комиксов вы будете издавать?
Наталья Горинова: Мы планируем издавать несколько линеек. Сейчас активно работаем над «Стартреком» и «Доктором Кто», «Мистик» и «Агентами Щ.И.Т.». Кроме того, мы ищем работы, которые заинтересуют и самую искушенную публику, тех, кто предпочитает графические романы Брайана Вона, Рика Ремендера или Алана Мура.
А что насчет планов по книжным сериям?
Наталья Горинова: О, идей много - столько хорошего надо издать! Однако пока мы планируем основательно заняться двумя нашими основными сериями и подыскать хорошие комикс-франшизы.
Со временем можно будет попробовать сыграть на популярном нынче поле темной фэнтези. Это, конечно, жанровая литература, но и там можно найти качественную, пробирающую беллетристику, например, Джо Аберкромби и Сет Дикинсон.
Да, планы у вас немаленькие. А что бы вы пожелали вашим будущим читателям?
Наталья Горинова:
Не качайте книги у пиратов! Не потому что пираты плохие, а потому что свои издательства нужно поддерживать.
Ведь когда публика голосует рублем, издатель понимает, что его труд кому-то нужен. Так что покупайте экземпляры любимой книги себе, друзьям, родителям... И вам будет приятно, и издатель сможет сделать еще много новых крутых вещей.