14.06.2023
Литературные премии

Премия «Ясная Поляна» объявила шорт-лист номинации «Пропущенные шедевры»

В новой номинации будут отмечать произведения мировой литературы, незамеченные российскими критиками и переводчиками в момент выхода книги и открытые для нашего читателя уже после смерти автора

Скриншот с сайта премии
Скриншот с сайта премии

Текст: Анастасия Скорондаева/РГ

Победитель — переводчик книги на русский язык — получит 250 тысяч рублей. А издательство, выпустившее книгу, удостоится специального диплома.

В этом году в Короткий список вошли следующие книги:

  • Пола Фокс «Отчаянные характеры» (с предисловием Джонатана Франзена), переводчик Евгения Макарова — М.: Livebook, 2022.
  • Андреа Камиллери «Телефон», переводчик Евгений Солонович — М.: Иностранка, 2006.
  • Ким Сондон «Мандала», переводчик Лидия Азарина — М.: АСТ, 2023.
  • Чинуа Ачебе «Все рушится», переводчик Ирина Доронина — М.: АСТ, 2020.
  • Пенелопа Фицджеральд «В открытом море», переводчик Ирина Тогоева — М.: Эксмо, 2018.
  • Кэндзабуро Оэ «Эхо небес», переводчик Вера Кобец — М.: Амфора, 2010.

«Особенность нашей новой номинации состоит в том, что она призвана привлечь внимание читателей и критиков к прекрасным текстам, которые по тем или иным причинам долгое время оставались незамеченными. Уже успели уйти из жизни их авторы, о них давно не спорят литературные обозреватели, но издатели и переводчики находят эти жемчужины в океане мировой литературы. Новой номинацией нам хотелось отметить их труд, а, главное, подарить ценителям хорошей прозы радость открытия и обретения "пропущенного шедевра". В рамках этой номинации мы решили рассматривать произведения только тех авторов, которые ушли из жизни относительно недавно — в ХХI веке», — заметил председатель жюри премии «Ясная Поляна», советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Ильич Толстой.