Текст: Вера Федорук
В преддверии выставки non/fiction мы решили заглянуть в категорию книг, с которых все мы начинали нашу читательскую карьеру: книжки-картинки в стихах, а также книжки стихов с иллюстрациями для детей постарше. Как ни странно, но этот сезон небогат на интересные новинки для совсем маленьких — и тем не менее, нельзя не оценить усилия российских издателей, которые, несмотря на все сложности издания стихов, продолжают работать в этом направлении и открывать новых российских авторов.
Издательство «Архипелаг»
«Архипелаг» — то редкое издательство, которое выпускает стихи современных российских авторов для детей, и не по одному наименованию в год, а на постоянной основе.
Ирина Иванникова. «Идем в театр!»
Симпатичная «производственная» книжка-картинка, которая знакомит детей с устройством театра и театральными профессиями (режиссер, бутафор, постижер…), а также правилами поведения в нем. Всех детей водят в театр или хотя бы на елки, и их, безусловно, интересует закулисье. И, конечно, сложно не запомнить слово «постижер», если его прорифмовали.
«Вытянуть» целую книжку на заданную тему — непростая задача, но Ирина Иванникова вполне с этим справляется.
- Волшебник постижер
- Вот так роль у персонажа -
- Постареть успел он даже!
- Юным был -
- Теперь старик,
- А помог ему - парик.
- Бакенбарды, борода
- Отросли не сами, да!
- Мастер есть по волосам,
- По приклеенным усам,
- Накладным бровям,
- Ресницам…
- Волшебство в руках творится
- В мастерской у постижера!
- Все для сцены, для актера.
- Ирина Иванникова. «Идем в театр!»
- Иллюстратор: Мария Коротаева
- Возраст: 6-12 лет
- М.: Архипелаг, 2023 — 32 с.
Марина Тараненко. «Давай вернем солнце!»
Еще один автор «Архипелага» с книжкой-картинкой, текст которой частично написан стихами, частично — прозой. Марина Тараненко — автор разноплановый, она пишет и повести для подростков, и стихи для самых маленьких, а самая ее отличительная черта — необыкновенная фантазия и легкость повествования.
Книга «Давай вернем солнце!» говорит с детьми на важную и популярную сейчас тему — уметь определять то, что ты чувствуешь, и справляться с эмоциями.
- Спрыгнула Патя с дерева и оказалась в пустыне.
- Кругом песок, а на песке лежит мальчик Кирилл и скучает.
- Но Патя поможет Кириллу, Патя знает секрет.
- Она понимает — такое с каждым бывает.
- Она говорит: — Если хочешь скучать, поскучай немножко!
- А я умею щекотать ладошки.
- Ты видел, как на твоей ладошке танцуют кошки?
- — Кошки на ладошке? — смеëтся Кирилл. — Не видел!
- — А видел, как по крышам домов гуляет коза? И какие большие у луны глаза?
- — Не видел! Не видел! — смеëтся Кирилл.
- — А ты посмотри внимательней!
- И придумай новую игру. Нескучную!
- Нарисуй дракона на своей пятке и поиграй с ним в прятки.
- Патя обняла Кирилла. Крепко-крепко! И пощекотала Кириллу ладошку.
- Пусть у него в пустыне вырастет что-нибудь красивое.
- Нельзя не отметить чудесный мир, который создала для текстов Марины Тараненко иллюстратор Светлана Короткова в технике аппликации.
- Марина Тараненко. «Давай вернем солнце»
- Иллюстратор: Светлана Короткова
- М.: Архипелаг, 2024 — 32 с.
- Возраст: 3-5 лет
Издательство «Нигма»
«Нигма» — еще одно издательство, которое охотно работает со стихами современных детских поэтов. В прошлом году ныне бывший ведущий редактор направления современной детской литературы «Нигмы» Анастасия Шевченко заседала в жюри конкурса тематических стихов и поэм в стихах «Кора-стих», ежегодно проводимого «Гайдаровкой» (здесь отдельно хочется поблагодарить придумавших конкурс писателя Алексея Олейникова, Татьяну Рудишину, главного библиотекаря ЦГДБ им. А. Гайдара, и директора Ольгу Ларину). Результатом — через год после конкурса — стали сразу две книжки-картинки, вышедшие в «Нигме».
Елена Бурак. «Зоопарк в вагоне»
Эта книга также появилась на свет благодаря конкурсу «Кора-стих». Вечная история про зоопарк в новом изложении: на этот раз звери оказались в поезде. Все вокруг заполонили собой койоты, еноты, волки, львы, тигры и змеи, в тамбуре обосновалась пантера, а в проходе шестого вагона застряла слониха.
Можно представьте себе радость проводницы при виде подобных пассажиров. Бодрая и веселая история.
- Сидит проводница
- Тихонько на крыше,
- Сидит
- и от страха
- Почти что не дышит.
- Не поезд — зверинец!
- Удавы, койоты...
- Она не готова
- К подобной работе!
- Но вот и перрон.
- Зоопарк вылезает.
- Никто не остался?
- Ну, кто ж его знает...
- Перрон опустел.
- Машет вслед проводница.
- Ей ночью опять
- Зоопарк тот приснится.
- P.S. Не знает она
- (Это очень занятно),
- Что звери купили
- Билеты обратно.
- Елена Бурак. «Зоопарк в вагоне»
- Иллюстратор: Д. Беклемешева
- Возраст: 0+
- М:. Нигма, 2024 — 24 с.
Евгения Русинова. «Космос из коробки»
«Космос из коробки» — самая настоящая поэма в стихах, и тема у нее что ни на есть поэтическая: космос. Который можно создать — или разглядеть — даже в таком прозаическом предмете, как простая коробка. Оказывается, в ней может шуметь море, сверкать звёздами небо, она может служить домом для крошечных человечков… список ограничен лишь фантазией читателя. Книга затрагивает важные и актуальные понятия — пустоты и скуки — и создана для того, чтобы ребенок учился задавать вопросы — себе и миру.
- Папа принёс домой коробку.
- Обычную. Коричную.
- Ой! Коричневую. Обычневую.
- В общем, картонную!
- А сверху – крышка!
- Мы думали, там сюрприз!
- Но нет! Оказалось, коробка-пустышка!
- Мы сразу давай рыдать! Обидно же!
- - Она пустая! – плачу я.
- - Она никакая! – плачет брат.
- - Это пока коробка пустая! – отвечает папа. – Но она не простая!
- Он снимает крышку и объявляет, как настоящий фокусник:
- - Я сажаю в коробку… кота. Вуаля! И где же теперь пустота?
- Мы смотрим в коробку: в ней нет пустот! Теперь в коробке дремлет наш кот.
Иллюстратор книги — Юлия Сиднева, ставшая в этом году лауреатом премии «Образ книги».
- Евгения Русинова. «Космос из коробки»
- Иллюстратор: Юлия Сиднева
- М.: Нигма, 2024 — 24 с.
- Возраст: 3+
Поляндрия
Газоль / Крушиформ «Жила-была форма»
Эпическая сказка-поэма о королевстве чёткости и симметрии, где все основано на геометрии, а среди героев встречаются обладатели таких имен, как Феликс Эллипс, Гуго Остроуго и Эдит Сердцегранит. Король мечтает о наследнике или наследнице с ровными линиями и прямыми углами, а пока за неимением лучшего форматирует имеющихся неровных детей и подданных на специальном аппарате.
- Когда-То
- На Обрывистом Утёсе
- Громадный Замок
- Гордо Возвышался.
- Пряммен-Тверден
- Тот Замок Назывался.
- Король С Королевою,
- Которые Там Жили,
- Весьма Педантичными
- Были.
- Славились Они
- Требованиями
- Протокольными:
- Чтоб Все Подданные
- Были Прямолинейными
- Да Остроугольными…
После того, как королева принимает зелье из квадратных и кубических корней, геометрически правильная наследница все-таки рождается… да только она совершенно не желает жить по линейке.
«Жила-была форма» — творение иллюстратора Газоля и студии «Крушиформ», где текст и иллюстрации тесно слиты, как это всегда бывает в книгах художников. Забавная и необычная книга, которая удивляет на каждой странице и учит не быть, как все, не давать себя форматировать и не пытаться форматировать других. Поэму вполне можно представить себе в виде школьной постановки, участники и зрители которой получат массу удовольствия. Отдельное слово о переводчике Екатерине Даровской — задача перед ней стояла непростая, ведь геометрия в определенном смысле — антоним поэзии, но Екатерина с задачей блестяще справилась. Видно, что переводчику тоже было весело.
- Иллюстратор: Газоль / Крушиформ
- Перевод: Екатерина Даровская
- Санкт-Петербург : Поляндрия Принт, 2024 — 64 с.
Издательство «Самокат»
Артур Гиваргизов. «Сейчас-сейчас-сейчас»
Поэтическая серия «Самоката» давно уже стала кораблем Тесея наоборот — в том смысле, что разные авторы, в нее попадающие, со временем составили целый корабль, так что новые авторы «Самоката» не болтаются в океане, как утлый челн, а становятся частью большого лайнера, то есть серии, которой читатели доверяют, как это было со сборником Алексея Зайцева «Физика Тузика».
Но Артур Гиваргизов, конечно же, автор не новый, а очень даже заслуженный. Читая его, вспоминаешь слова Берлиоза о Сен-Сансе, только снова наоборот: «Он знает все, но ему не хватает неопытности». Так вот, Гиваргизову как раз неопытности хватает: несмотря на то, что новая книга — более чем гиваргизовская; в ней автор использует свои фирменные приемчики, и создается впечатление, что их потенциал безграничен. «Сейчас-сейчас-сейчас» — продолжение ойкумены Гиваргизова, в которой, как обычно, не обошлось без Пушкина.
В книге есть большая подборка зимних, и даже новогодних, стихов (с рецептом новогоднего салата! По-итальянски!»), только это зимняя подборка по-гиваргизовски: в ней мальчик просит Деда Мороза о настоящем ледоколе, но потом выясняется, что мальчику пятьдесят; в ней фигурирует открытка к древнеегипетскому Новому году, шедшая 33 века, а снег продается в магазине «Товары не для дома».
- ОТКРЫТКА ИЗ ЕГИПТА
- Пришла открытка: «С Новым годом!»
- Восьмого октября. Не понял.
- А, понял! Это из Египта.
- Из Древнего. Там Новый год
- с разливом Нила отмечают,
- обычно в сентябре, в конце.
- Ну и неделю шла. Недолго.
- Тридцатый век до нашей эры
- плюс наших двадцать. Разве долго?
А еще под обложкой прекрасные иллюстрации Светланы Муллари, с которыми Вселенная Гиваргизова становится еще необычнее.
- Гиваргизов Артур. «Сейчас-сейчас-сейчас»
- Иллюстратор: Муллари Светлана
- серия: Поэтическая серия «Самоката»
- Рекомендуемый возраст: 7-9, 10-12, взрослым
- Возрастная маркировка: 6+
Лола Касас. «Ну и что?»
Книга про то, что все мы ужасно красивые
Лола Касас — известнейшая каталонская поэтесса и писательница, учительница младших классов на пенсии. Долгое время она руководила проектами, направленными на популяризацию чтения среди детей. Книга Касас «Ну и что?» однозначно популяризации чтения поспособствует. В форме веселых и озорных стихов «Ну и что?» рассказывает детям (и нам) о том, что все мы по-своему красивы, помогает не обращать внимания на предрассудки, принимать себя такими, какие мы есть, и отнимает будущий хлеб у пластических хирургов.
- Нос дурацкий? Не беда!
- Нос картошкой? Ерунда!
- Нос как спелый абрикос
- Или острый, длинный нос,
- Нос, на лампочку похожий,
- Треугольный… ну и что же?
В книге сорок пять уникальных персонажей, словно украдкой нарисованных во время урока прямо в тетрадке. Густи — один из самых известных иллюстраторов испаноязычного мира — создает галерею забавных лиц, при виде которых сложно удержаться от смеха.
Касас — преданная поклонница Роальда Даля (она состояла в переписке с ним и даже навещала Даля у него дома), и книгу она заканчивает прозаической цитатой из его романа «Свинтусы»:
- «Если у человека мысли хорошие, он просто не может быть уродом.
- Пускай у вас нос картошкой, рот кривой, и двойной подбородок,
- и зубы как у зайца, – но если в голове у вас хорошие, добрые мысли,
- они будут сиять на лице и освещать его изнутри, как солнышко.
- И смотреть на вас будет – одно удовольствие!»
Нельзя отдельно не сказать о переводчике. Марина Бородицкая — всем знакомый поэт, переводчик и педагог, взрастивший новое поколение российских детских поэтов и прозаиков. Автор нетленных строк из перевода «Груффало» «Ой, мама, это Груффало, / Оно меня понюффало» в очередной раз берет новую высоту, создавая смешные, бойкие, запоминающиеся стихи.
«Ну и что? — интересный материал для проведения мастер-классов, на которых можно рисовать, создавать коллажи, смеяться над собой и рассказывать детям о приеме гротеска. Один такой мастер-класс уже состоялся — на крупнейшем российском фестивале современного искусства «Территория.KIDS» в начале ноября.
- Лола Касас. «Ну и что?»
- Иллюстратор: Густи
- Перевод с каталонского: Марина Бородицкая
- Возраст: 4-9 лет
- М.: Самокат, 2023 — 64 с.