Текст и фото: Никандр Поленовский
К этому празднику фонд «Иллюстрированные книжки для маленьких слепых детей» подготовил для специализированных школ и интернатов развивающие комплекты, книги-раскладушки с тактильными рисунками, которые можно и нужно не только разглядывать, но и трогать пальцами.
Каждый ребёнок получил подарочную коробку с двумя сказками. Одна — швейцарская, называется «Орлиное гнездо», вторая - кавказская, лакская: «Гунуна и Царица ветров». Пересказала эти истории поэтесса Ольга Кузнецова, а иллюстрации исполнила Надежда Орлова.
Ещё в комплект вошёл «Волшебный карандаш», который может и сказку вслух прочитать со страницы, и музыку сыграть. Для развития мелкой моторики впридачу каждый получил набор пластилина.
Но сначала, как и обещало название, состоялся настоящий праздник. После вступительных слов, произнесённых больше для присутствующих взрослых в актовом зале «Мусейона», детей небольшими группами отправили на короткие мастер-классы.
Кто-то лепил из глины птиц, другие раскрашивали бумажные солнечные лучи для аппликации, третьи рисовали древнегреческий портик, а самые слабовидящие в мастерской офорта слушали лекцию по гравюре. Протравленные пластинки для оттисков раздали, чтобы их можно было ощупать.
Остальные забавлялись на сцене актового зала, где на большом экране транслировался незатейливый мультик об удивительных похождениях дяденьки из города Парижа. В конце концов он улетел по воздуху от Эйфелевой башни в Москву, прямо к музею им. Пушкина.
Праздник прошёл всего за час, но впечатлений и тем для разговора детям, судя по довольным лицам, хватит надолго. А глиняные птицы юным рукодельцам удались настолько, что мастер по керамике обещала их оставить для примера своим зрячим ученикам.
На вопросы "Года Литературы" ответила Татьяна Викторовна Деген, заместитель председателя правления общественного благотворительного фонда «Иллюстрированные книжки для маленьких слепых детей».
Давно вы проводите такие дни полезных подарков?
Татьяна Деген: С 2008 года, при поддержке Департамента средств массовой информации и рекламы города Москвы. Каждый год выходит сначала развивающий комплект, затем обучающий комплект, а потом книга-подарок от мэра Москвы. Вот это как раз первое из трёх мероприятий 2016 года, где дети с нарушением зрения получат развивающий комплект.
У вас давно работают свои художники, авторы… А новичков принимаете?
Татьяна Деген: Да, но художникам, чтобы работать у нас, надо немного перестроиться. От них требуется воплощать на бумаге не только то, что они способны вообразить. Главное, понять, как ребёнок будет чувствовать картинку пальцами. Поэтому с новыми художниками мы отдельно занимаемся. В этом году нашли ещё нескольких молодых талантов, пусть попробуют.
Много лет работаем с Марией Покровской. А те книги, что вручаем сегодня, нарисовала Надежда Орлова, с ней мы выпустили не один комплект.
Вы художников как-то специально обучаете, показываете, что надо делать?
Татьяна Деген: Конечно, у нас есть правила, которых надо придерживаться, целый список, но полезнее всего, когда они приходят на такие праздники вручения и сами общаются с детьми и их педагогами. Тогда они ещё больше проникаются подобной работой.
Здесь незрячие дети из четырёх московских интернатов и спецшкол. А в других городах вы проводите подобные мероприятия?
Татьяна Деген: Лично, конечно, трудно выезжать… Но вместе с Русским Географическим Обществом мы выпускали книгу «Путешествие по России» для детей с нарушениями зрения. В этом году в Краснодаре и Армавире РГО провело такие же праздники вручения книг. Мы, конечно, методику проведения подобных мероприятий предоставили, но всю организацию местные администрации брали на себя.
В прошлом году председатель правления вашего фонда Александр Деген сказал в интервью, что подобных фондов нигде в Мире больше нет. Прошел год. Что-то изменилось?
Татьяна Деген: Пока, к сожалению, ничего не изменилось. Но вот с этого года Правительство Москвы стало нас приглашать на международные книжные выставки. И если где-то у департамента СМИ правительства Москвы есть свой стенд, они обязательно представляют наш проект. В этом году вручали книги детям в Греции, в Салониках. Там есть подобные спецшколы. Недавно были в Белграде, и собираемся в Софию. Пытаемся везде устанавливать контакты.
Особенно приятно было в Белграде! Там очень хорошая спецшкола, где дети с нарушениями зрения изучают русский язык… А у нас был такой комплект - «Азбука», думаю, им очень пригодится.
А кто интересуется за границей вашей работой?
Татьяна Деген: Те, кто работает с такими детьми: библиотеки для слепых, общества слепых, спецшколы для детей с нарушениями зрения, если они есть в городах… Специалисты, педагоги.
А благотворительные фонды проявляют интерес?
Татьяна Деген: Включить в программу какие-то общественные зарубежные фонды пока, к сожалению, не получается.
Чем занимаетесь лично вы?
Татьяна Деген: В основном редакторской работой. Подбором тем и сказок для следующих комплектов книг. Сейчас пора думать уже над набором 2018 года. Приходится готовиться заранее, чтобы включиться в бюджет, и не только государственный, но и коммерческих структур. Надо множество заявок подать заранее, чтобы спонсоры имели нас в виду. У нас тысяча, даже больше, самых разных источников финансирования — и это приятно. Мелкие, крупные. Долгое время уже работаем с «Лукойлом», «Русгидро», помогают нам и нефтяные банки… Много заинтересованных в нашем фонде.
И все-таки: что делать художнику, автору, если он захочет вдруг попробовать поработать для таких особенных детей?
Татьяна Деген: Просто набрать в поисковике «иллюстрированные книжки»… Да хотя бы просто «иллюстрированные книжки для детей...»! Среди первых же десяти ссылок половина будет на наш сайт, где есть контакты, и всё про нас написано.
Приглашаем сотрудничать, если вы пишете хорошие сказки, или интересно рисуете. С 1994 года уже много всего издано, но ведь нужны и новые книги.