САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Новиков: «В России есть авторы, чьи доходы на западном уровне»

Почему российские писатели получают меньше своих иностранных коллег

Российские-писатели-получают-меньше-иностранных-коллег
Российские-писатели-получают-меньше-иностранных-коллег

Текст: Наталья Соколова/РГ

Фото: no-e.ru

Forbes залез в карман писателей и подсчитал, сколько получают самые богатые из них.

В лидерах, конечно, "мама" Гарри Поттера Джоан Роулинг. В прошлом году она заработала 95 млн долл. Не слишком популярный у нас, но, как оказывается, самый богатый писатель Америки Джеймс Паттерсон, автор серии детективных романов об инспекторе Алексе Кроссе, заработал 87 млн долл. На третьем месте оказался Джефф Кинни, автор «Дневника слабака», — его кошелек пополнился в прошлом году на 21 млн долл.

Русских писателей в списке "Форбса", как обычно, нет. Почему? Неужели у нас невозможно заработать писательским трудом?

На этот вопрос отвечает Олег Новиков, президент Издательской группы «Эксмо-АСТ»

Почему российские писатели получают меньше своих иностранных коллег

Почему в списке нет российских писателей?

Олег Новиков: Для того чтобы в списке самых высокооплачиваемых писателей мира появились имена российских авторов, нужны социальные и экономические предпосылки. Книжная отрасль в России сегодня живет в несколько других условиях, чем издатели и писатели в других странах. В первую очередь, на гонорары писателей влияет стоимость книги. За последние годы в России цены практически на все товары, будь то продукты или электроника, стали вполне сопоставимы с общемировым уровнем, в то же время стоимость книги практически не изменилась. В США и европейских странах книги стоят существенно дороже и это отражается и на роялти авторов, которые считаются от конечных продаж. Однако мы понимаем, как важно сдерживать рост цен на книжном рынке, учитывая покупательскую способность наших читателей, которая на порядок ниже, чем у жителей Европы и США.


Если цена на книги начнет расти, сократятся тиражи и количество читателей, доходы которых пока несопоставимы с уровнем жизни населения европейских стран и США.


Еще один важный фактор — существенно меньшие, чем на Западе, тиражи. Средний тираж, с которым сегодня выходит книга — 4,5 тысячи экземпляров — эти показатели сопоставимы с издательской отраслью Польши, население которой существенно меньше России. И сегодня мы заинтересованы в создании бестселлеров, которые выходят большими тиражами в 30—50—100 тысяч экземпляров и больше. Выпуская книги небольшими тиражами, в 2—3 тысячи экземпляров, мы ничего не зарабатываем, однако создаем новые имена и бренды на книжном рынке, предоставляя читателям выбор.

Для того чтобы национальные авторы начали получать высокие доходы, необходима развитая книжная инфраструктура. Пока обеспеченность россиянина книжными магазинами, библиотеками существенно отличается от ситуации, в которой находятся жители Германии, Великобритании, Соединенных Штатов.


По обеспеченности книжными магазинами и библиотеками на душу населения мы пока сильно отстаем от других развитых стран,


причем даже от стран Восточной Европы, и важно эту ситуацию исправлять. Библиотечные фонды нуждаются в регулярном пополнении актуальными изданиями. Что же касается продаж, то сегодня, по экспертным оценкам, в стране не хватает порядка 1000 книжных магазинов. Издатели ведут активный диалог с представителями местной власти для того, чтобы преодолеть кризис инфраструктуры чтения. Все это уже приводит к положительным изменениям — в 2016 году открылось 164 новых книжных магазина.

Также на доходы российских авторов существенно влияет электронное пиратство. В развитых странах мира незаконное копирование и распространение литературных произведений жестко преследуется, не оставляя пиратам шанса процветать. В России пока ситуация такова —


около 80% скачиваний электронных книг происходит с пиратских ресурсов,


которые нарушают авторское право, девальвируют профессию писателя. Сегодня предпринимаются определенные действия, совершенствуется законодательство, но пока пиратство все еще угрожает благосостоянию авторов и развитию цивилизованного книжного рынка.

Сопоставимы ли доходы наших авторов с доходами иностранцев?

Олег Новиков: Сравнивать доходы российских и иностранных авторов не совсем корректно — они живут и работают в разных экономических условиях. В России есть наиболее востребованные авторы — их книги продаются тиражами полмиллиона-миллион экземпляров в год, доходы которых находятся на вполне западном уровне. Однако речь идет об очень небольшом количестве писателей.

В силу тех условий, в которых живет сегодня российский книжный рынок, чаще мы можем говорить о меньших тиражах, низкой стоимости книг и покупательской способности читателей по сравнению с другими развитыми странами, что и отражается на доходах писателей. Произведения всех авторов из списка Forbes переведены и изданы в России, однако существенно меньшими тиражами и по меньшей стоимости за книгу — в любом формате, и бумажном, и электронном, и аудио. Тираж бестселлера Полы Хокинс «Девушка в поезде» в США превысил 2 миллиона экземпляров в первый год продаж, в России книга издана и продана тиражом в 150 тысяч экземпляров. Необходимо учитывать те условия, в которых мы живем.

При этом хочу отметить, что


интерес к российскому рынку растет, западные издатели видят в нем потенциал.


Об этом свидетельствует хотя бы то, что в этом году сразу два масштабных автора из списка Forbes посетят Россию: в августе — Джордж Р. Р. Мартин, а в октябре — автор серии «Дневник слабака» Джефф Кинни.

Что нужно, чтобы у нас появился свой "Гарри Поттер", который может прогреметь на весь мир?

Олег Новиков: Основной вектор развития для нас сегодня — поиск и продвижение новых национальных авторов мирового уровня. Поиск хороших рукописей, талантливых авторов и оптимальных путей коммуникации с читателем.

Для того чтобы автор прогремел на весь мир, необходимо не только интересное, актуальное для широкой аудитории произведение, но и масштабная программа продвижения, грамотный маркетинг. Издательский бизнес традиционно сильно привязан к национальному языку. И если автор пишет, скажем, на английском языке и его издают англоязычные издательства, представленные во всех англоязычных странах, - это один путь к читателю, достаточно ясный и понятный. Если же автор пишет на русском языке, продвижение его книг в других странах связано с рядом сложностей самого разного порядка. Пока мы сосредоточились на работе с русскоязычной аудиторией — у нас для этого есть опыт, компетенции и перспективы для развития. При этом мы не исключаем и всеми силами поддерживаем экспансию наших авторов на Запад и Восток. Ряд наших писателей активно издается в Европе, США. Скажем,


трилогия «Метро» Дмитрия Глуховского издана на английском, немецком, китайском и других языках.


Ссылки по теме:

Задушить пиратство глобальной лицензией

Каким будет книгоиздание завтра

О писателях, «книжных пиратах» и… просто пиратах

Книгоиздание в России: проблемы и перспективы

Книжные магазины придут в музеи и театры

На территории зоопарка появится книжный