САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Фестиваль национальных литератур завершился удмуртским рэпом

Также прошли мастер-классы по коми-пермяцкому, абазинскому и карельскому языкам

Ансамбль Эдегей на ммквя
Ансамбль Эдегей на ммквя

Текст и фото: Татьяна Шипилова

Канта Ибрагимов

В предпоследний день Фестиваля национальных литератур еще об одном из самых распространенных языков Северного Кавказа — чеченском — рассказал писатель, лауреат Государственной премии РФ в области литературы и искусства Канта Ибрагимов, автор многочисленных исторических романов. Литературой он занимается с 1999 года, после окончания чеченских войн, к тому же преподает в университете.

«К сожалению, наши дети все меньше и меньше говорят и пишут на родном языке. Эта тенденция наблюдается на всем Северном Кавказе. Однажды я зашел в книжный магазин в Грозном и увидел, что среди детской литературы на чеченском языке представлены всего две книжки. Это очень мало, ведь знания национального языка начинаются именно с народных сказок. За последние пару лет мы выпустили три детские книги».

Антология поэзии современных народов России

Об алтайском языке рассказал народный писатель Алтая, заслуженный деятель культуры РФ, выпускник Литературного института им. А. М. Горького Бронтой Бедюров: «Алтайцы свой Алтай сделали культом. Потому что, когда боги и молитвы оказались бессильны перед врагом, именно горы Алтая спасли наш народ». Письменность алтайского языка была разработана в 40-е годы XX века, а «Грамматика алтайского языка» вышла в 1967 году. Словарь тюркского языка содержит пять алтайских диалектов.

На детской сцене ММКВЯ редакторы Алена Каримова и Кирилл Захаров вместе с Максимом Амелиным и художественным редактором Ольгой Мониной презентовали Антологию детской литературы народов России, в которую, в силу объема материала, вошли только русские переводы. В детской антологии представлено 55 языков, выйдет книга примерно в октябре.

Антология детской литературы

«Выход этой антологии очень важен, поскольку она дает представление о том, что сейчас творится в детской литературе в России. Одно можно сказать совершенно точно: фольклор никуда не уходит», — говорит Кирилл Захаров.

От некоторых языков в книге содержится всего по одному произведению, а от других — по несколько. Для авторов выработали критерии, которым необходимо было соответствовать, просили тексты разных поколений: старшего, среднего, молодого. В антологии чуть больше авторов-мужчин, но и женщины представлены довольно широко.

Получилась своеобразная энциклопедия, в которой круг охваченных тем абсолютно разный: воспитание, отношение к природе и многое другое.

Презентация детской антологии

Антология разножанровая, включает в себя поэзию, прозу и драматургию.

Ольга Монина, художественный редактор Антологии, поделилась: «При работе с этой книгой требуется серьезная тонкая этнографическая подготовка. Необходимо углубляться в этнографию, работать с экспертами, потому что тексты, требующие знания этнографии, самые сложные для иллюстрирования. Случалось ли вам медитировать, глядя на карту нашей страны, сверху которой легла сетка языков, что обогащает жизненный взгляд?»

«Как и в антологии поэзии, так и здесь перед каждым новым разделом имеются ознакомительные статьи. Тексты эти наверняка будут интересны, не только детям, но и филологам, культурологам, да и в принципе всем взрослым», - надеются редакторы.

В заключение предпоследнего дня на главной сцене ММКВЯ выступили удмуртские рэп-исполнители Алексей Пикулев и Богдан Афиногенов.

Удмуртские рэп-исполнители

Заключительный день Фестиваля национальных литератур открылся презентацией книги «Тувинские сказки. Песни тайги», которую представил Фонд Марджани. Эти книги - продолжение серии «Сказки великого шелкового пути». Художник Ольга Монина рассказала о кропотливой и интересной работе над иллюстрациями книги.

Ольга Монина представляет книгу Тувинских сказок

Ансамбль «Эдегей» оживил страницы книги и продемонстрировал тувинские национальные костюмы.

Коми-пермяцкая поэтесса Елена Коньшина провела презентацию новинок детских книжек-малюток на коми-пермцком языке с национальным орнаментом. В Пермском крае проживает около 60 тысяч человек, которые говорят и читают на коми-пермяцком.

Прошли мастер-классы по коми-пермяцкому, абазинскому и карельскому языкам, а также в этот день прошли творческие встречи с коми-поэтессой Галиной Бутыревой и мансийской поэтессой Аллой Иштимировой-Посоховой. На главной сцене состоялось выступление проекта Российской государственной детской библиотеки «Здравствуй, сосед!». Представители Татарстана кратко рассказали о языке и показали выступление национального коллектива.

Выступление татарского музыкального коллектива от проекта Здравствуй, сосед

Ссылки по теме:

Чудесная Бурятия и волшебный Дагестан — 10.09.2017

Ольга Громыко о котиках и Льве Толстом — 10.09.2017

Удмуртская урбанистика и «Веление Чингисхана» — 09.09.2017