Текст и фото: Дарья Щеглова
В мае в «Издательском доме Мещерякова» вышла книга Аси Петровой, прозаика, переводчика, литературного критика, лауреата премии «Книгуру». Книга для детей и подростков называется «Никогда не разговаривайте с волшебниками».
«В нашем мире все неоднозначно. Нет абсолютно белого, как и абсолютно черного. Моя книга об этом. Добрые волшебники иногда могут быть коварными, а злые, наоборот, милыми и приятными», - поделилась Ася Петрова.
Книга «Никогда не разговаривайте с волшебниками» рассказывает о двенадцатилетней Вере. Девочка учится в музыкальной школе и больше всего на свете любит играть на флейте. И вот однажды Вера проваливается в волшебный мир, в Тулузу. Вам не показалось, это название из самой настоящей реальности. Ася Петрова пояснила: «В книге много разных французских штучек, много ассоциаций, связанных с Францией и французским языком. Некоторые заклинания, например, звучат в точности как французские фразеологизмы. Моя жизнь связана с этой страной, Франция вечно меня преследует».
Каждая глава книги начинается со слова «никогда», такой вот своеобразный манифест. Однако последняя глава - «Можно всегда» - окончательно рушит границы, провозглашая смелость и свободу. В книге много приключений, борьбы и животных. Животные здесь уникальны до безобразия: двуногий слон с человеческим носом вместо хобота, мыши с чешуей на мордочках... Писательница так детально стала описывать своих персонажей, что зрителям сделалось неуютно и даже немного страшно. Картинок, к слову, в книге нет. Автор призналась, что в детстве иллюстрации расстраивали ее: чье-то было хуже своего. «Пусть и мои читатели представляют все так, как им хочется».
Ася Петрова рассказала о том, что изначально она «садилась писать взрослый роман», но получилась сказка.
В завершение презентации Ася предложила маленьким читателям рассказать о собственных волшебных мирах, и эту идею ребята с удовольствием поддержали.