Текст: ГодЛитературы.РФ
Фото: www.chrisboland.com
Новый роман Салли Руни "Где ты, прекрасный мир?" сразу же после выхода в сентябре оказался в числе главных бестселлеров New York Times. Однако израильские поклонники Руни вряд ли смогут в ближайшее время поддержать ажиотаж: по сообщению The Times of Israel, издатель первых двух книг Руни в Израиле, Modan Publishing House, заявляет, что писательница запретила публиковать "Где ты, прекрасный мир?" на иврите. Литературный агент Руни также подтвердил эту новость.
30-летняя писательница открыто заявляет о своей позиции в отношении Израиля. Так, в июле, вскоре после очередного обострения конфликта в Газе, Руни в числе прочих деятелей культуры подписала письмо, обвинявшее Израиль в апартеиде и призывавшее к международной изоляции страны. В письме содержалсяся призыв "прекратить поддержку, оказываемую мировыми державами Израилю и его вооруженным силам", а также "прервать торговые, экономические и культурные отношения".
Персонажи Руни обычно придерживаются тех же взглядов. Например, в "Нормальных людях" главные герои участвуют в акции протеста против Израиля во время войны в Газе 2014 года. А в ее дебютном романе "Разговоры с друзьями" персонаж по имени Бобби говорит о том, что люди в этом вопросе излишне концентрируются на "доброте": "Проблема в характере общественного обсуждения. В конечном итоге мы спрашиваем: а Израиль "лучше" Палестины?".
Стоит также учитывать, что в Ирландии исторически сложились пропалестинские настроения из-за того, что многие ирландские граждане видят в этой ситуации параллели со своей собственной историей борьбы с Великобританией. В 2018 году городской совет Дублина даже принял резолюцию, одобряющую бойкот Израиля и призывающую к высылке израильского посла.
К слову, Салли Руни - не первый известный автор, который отказался опубликовать книгу на иврите. Так, в 2012 году Элис Уокер не позволила перевести на иврит свой роман "Пурпурный цвет".