Текст: Елена Кухтенкова/РГ
Лингвисты портала "Современный русский" прокомментировали объявление на сайте крупнейшего магазина бытовой техники и объяснили, почему выражение "в рассрочку без переплат" - неграмотный рекламный штамп.
"...вас ждет новая акция: шанс приобрести крупную бытовую технику в рассрочку без переплат…" - цитируют авторы портала неграмотную рекламу.
По словам филологов, привлечь клиента и дать ему возможность выгодно совершить покупку - дело естественное, но текст с ошибками может подпортить репутацию рекламодателя.
Доказывая свою точку зрения, авторы текста обратились к происхождению и к лексическому значению слова "рассрочка". Истоки слово берет от "срок-срочный" ("рассчитанный на определенный срок"), затем превращается в глагол "рассрочить" и "рассрочивать" ("распределять на несколько сроков для выполнения или уплаты чего-либо по частям"), далее получается существительное "рассрочка".
Слово "срок", согласно этимологическому словарю под редакцией Николая Шанского, произошло от общеславянского "*sъrekti" - "согласовать" (от *rekti - "говорить") и означало "условиться, договориться". Рассрочка, отмечают лингвисты, тоже является своего рода договором, действующим на протяжении нескольких лет. И приводят пример из литературы:
"А рассрочка эта вот что значит: поплатят они с грехом пополам годок, другой, а потом и надоест: все плати да плати!" (М. Салтыков-Щедрин. "Благонамеренные речи").
В современном русском языке "рассрочка - способ оплаты товаров и услуг, при котором платеж производится не в полной сумме, а по частям, в несколько сроков".
Так вот ключевым отличием рассрочки от кредита (немецкий Kredit восходит к "creditum" ("ссуда") от credere - "давать взаймы") - еще одного популярного способа приобретения товаров, является то, что не нужно платить проценты, следовательно, переплата отсутствует.
"Таким образом, фраза "в рассрочку без переплат" является ошибочным рекламным штампом, который смело можно отнести к плеоназму (речевому излишеству)", - объясняет свою точку зрения Тамара Скок.
По мнению лингвистов Тамары Скок и Елены Погорелой, при этом в русском языке допустимо выражение "в рассрочку без первоначального взноса", но говорить "в рассрочку без переплат" - неправильно.
Также авторы портала "Современный русский" коснулись еще одного щепетильного вопроса: "купить в рассрочку или купить с рассрочкой?"
Большинство крупных лингвистических справочников, среди которых и орфографический ресурс РАН "Академос", фиксируют лишь один вариант - в рассрочку. Русисты предостерегают любителей писать грамотно от еще одной ошибки: слитного написания "врассрочку".
Сочетание "в рассрочку" включает в свой состав предлог "в" и существительное "рассрочку" в форме винительного падежа (начальная форма - "рассрочка"), сохранившее свое прямое лексическое значение. По правилам русского языка такие наречные выражения пишутся раздельно.