
Интервью: Михаил Визель
Мы попросили поделиться с нами — что они рассчитывают прочесть (или освежить в памяти) до начала нового академически-театрального сезона?
Ответы публикуются в алфавитном порядке.

Евгений Абдуллаев (Ташкент):
Летом обычно не читаю, а почитываю. Трудно в жару сосредоточиться на буквах и знаках препинания. В этом году в Ташкенте какое-то необыкновенно сковородочное лето, уже неделю – выше сорока. Пишу друзьям в Москву, они не понимают. У них дождь.
Но какие-то книги все равно лежат рядом. Или на экране компа. Скажу о трех, очень разных. Их не просто планирую прочесть – уже читаю.

«Сирийские мистики о любви, страхе, гневе и радости» (М.: «Альпина Паблишер», 2024). Необычная в наших книжных лесах вещь. Обычно таким языком – типа «глубины духа для “чайников”» – у нас писали о буддизме или о даосах. Теперь о сирийских христианах – о которых вообще на русском со времен Нины Пигулевской публиковалось мало что. Книга возникла из бесед на подкасте Arzamas «Отвечают сирийские мистики» между востоковедом-сирологом Максимом Калининым и литературоведом Филиппом Дзядко. С одной стороны – да, некоторая профанация мистического опыта, вообще трудно передаваемого словами, тем более в формате такого вот table-talk’a. Это понимают и сами авторы, призывая читателей, чтобы те были «осторожны при использовании опыта сирийских мистиков в домашних условиях». С другой стороны – почему бы нет? К тому же это не просто попытка рассказать об опыте христианской аскезы («мистика» здесь скорее сбивает с толку) «на пальцах», но и привлечь для этого русскую поэзию, в диапазоне от Цветаевой и Введенского до Айзенберга.

Другая книга – не такая «свежая», но попавшая мне в руки только в этом году (на распродаже в «Фаланстере») и нисколько не потерявшая актуальность. Алексей Миллер, «Империя Романовых и национализм» (М.: НЛО, 2010). После «Национализмов в Средней Азии» (2007) Сергея Абашина, не помню, чтобы читал что-то по этой теме с таким же удовольствием и внутренним согласием. Книга – больше о методологии (хотя хватает и эмпирики), о том, как изучать национализм. Как не упрощать, как избежать и крайности национально-освободительного дискурса (где Империя Романовых – абсолютное зло, всё и вся русифицирующее и подавляющее всякое национальное самосознание), так и имперского дискурса (Российская империя – источник благодеяний и процветания для национальных окраин).

И, наконец, третья, тоже 2010 года издания. «Casanova gourmet: viaggio con un goloso libertino nel secolo dei Lumi» («Казанова-гурман. Путешествие с либертеном и чревоугодником в эпоху Просвещения»), вышедшая в итальянском издательстве «Kappa Vu». Огромное эссе о гастрономических пристрастиях Казановы, которыми он так подробно делится в «Истории моей жизни» (недавно, наконец, полностью вышедшей на русском в «Ладомире»). Автор, Пьерлуиджи Визитин (Pierluigi Visintin, 1946–2008), писатель, переводчик, эссеист, писавший в основном на фриульском (например, перевел на фриульский «Одиссею»). Написано вкусно, сочно, с экскурсами в рецептуру и историю блюд, поглощаемых великим авантюристом и либертеном.
Все это пока промежуточные и неполные читательские впечатления: книги еще недочитаны, лето не завершилось, «продленный призрак бытия синеет за чертой страницы, как завтрашние облака, – и не кончается строка»…

Василий Авченко (Владивосток):

Как обычно, читается и лежит в очереди всё сразу и вперемешку: новое и старое, прочтённое и непрочтённое, художественное и документальное.
Сейчас изучаю труд археолога академика Алексея Окладникова «Далёкое прошлое Приморья», впервые вышедший в 1959 году и только что переизданный владивостокским «Рубежом». Вообще стараюсь следить за книгами «Рубежа» о Дальнем Востоке, «Паулсена» о Севере, магаданского «Охотника» о Колыме.
Читаю очерки историка Алексея Волынца «Оленья кавалерия» и «Забытые войны России».
Потом возьмусь за переписку прозаика, геолога Олега Куваева с его любимой женщиной Светланой Гринь – книга писем и воспоминаний только что вышла в издательстве «Престиж Бук» под названием «…Хоть пиши с тебя роман».


Хочется прочесть книгу этнографа и прозаика Сергея Максимова «Сибирь и каторга». По времени выхода в свет это исследование стоит где-то между «Записками из Мёртвого дома» Достоевского и «Островом Сахалин» Чехова.
Едет ко мне заказанная у букинистов автобиографическая проза капитана Дмитрия Лухманова. Из других недавних букинистических приобретений, до которых ещё не добрался, – очерки «По тайге» 1948 года Павла Каптерева (в 1934 году он работал на Сковородинской опытной мерзлотной станции вместе с заключённым философом Павлом Флоренским) и «Русские на Индигирке» Алексея Чикачёва о том, кто такие русскоустьинцы.
Есть желание перечитать прозу дальневосточного моряка и мариниста Николая Рыжих (1934-2003), которого, по-хорошему, давно пора переиздать.
Если ближе к современности, то в очереди – записки Зои Богуславской «Халатная жизнь». Планирую добраться и до книг новой серии «Хидэ» издательства Ad Marginem, которая посвящена изучению культур современных Дальнего Востока и Восточной Азии. Ну и так далее. «Плавать по морю необходимо, жить не так уж необходимо», – говорили мудрые древние. «Плавать по морю» здесь можно заменить на «читать».

Владимир Березин (Москва):

В литературоведении есть удовольствие открытия. Это тот момент, когда тебе удаётся понять подлинный источник цитаты или догадаться о том, что имел в виду автор. Двадцать лет я пытался понять, откуда фраза: «Я бы отдал все декреты Конвента за одну приходно-расходную книгу парижской домохозяйки» (нашёл разве самое раннее упоминание в статье Льва Успенского полвека назад). Она про то, что официальная история существует, а в вот частная – зыбка, постоянно мифологизируется, с ней трудно работать, несмотря на все усилия школы «Анналов». Поэтому я сейчас читаю мемуары Гуревича «История историка»: я сунул туда нос в поисках неважной цитаты, а стал перечитывать – с начала до конца.
Ещё я должен прочитать Короткий список «Большой книги». Правда, в нём есть одна книга, похожая на авианосец, зашедший в бухту, где уже пришвартованы прекрасные пароходы, сухогрузы, прогулочные яхты, буксиры и водные велосипеды. Но прочитать нужно всех.


Анастасия Володина (Москва):
Этим летом прицельно читаю русские пьесы. Прошлась по XIX веку, сейчас на XX. Освежила в памяти Чехова, сейчас Булгаков. Эрдмана не так давно перечитывала, так что потом, вероятно, будут Шварц, Розов, Вампилов и, конечно же, Володин. Мне кажется, пьесы — отличный формат для т.н. «летнего чтения»: небольшие, но выразительные и конфликтные тексты, которые позволяют испытать на прочность ту самую «маленькую жизнь». В бумаге дожидается своей очереди издание пьес Макдонаха «Очень-очень-очень темная материя». Может, вернусь к Стоппарду: «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» знаю только по экранизации.
И, конечно, в планах пара рукописей знакомых писателей — это постоянная рубрика чтения.

В следующем материале "Летнее чтение. Что читают сами писатели?" — Алексей Сальников, Роман Сенчин, Ася Петрова, Марина Тараненко, Александр Чанцев, Анастасия Шевченко.
"