САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Золушка русской поэзии

12 января 1890 года родилась русская писательница, поэтесса, Мария Людвиговна Моравская

Моравская Мария Людвиговна  ( 31 декабря 1889 года [12 января 1890 года] Варшава, Российская империя — 26 июня 1947 года, Майами, США; по другим данным не ранее 1958 года, Чили)  / wikipedia.org
Моравская Мария Людвиговна ( 31 декабря 1889 года [12 января 1890 года] Варшава, Российская империя — 26 июня 1947 года, Майами, США; по другим данным не ранее 1958 года, Чили) / wikipedia.org

Текст: Дмитрий Шеваров/РГ

РИКИ-ТИКИ

Ее полное имя звучит гордо и романтично: Мария Магдалина-Франциска Людвиговна.

Дети и взрослые полюбили ее стихи больше ста лет назад. В 1914 году у нее вышел первый сборник «Апельсинные корки». Оформлял его знаменитый график Сергей Чехонин.

Фото: Wikimedia

Начинала в «Аполлоне» как рецензент и переводчица (переводила с польского, чешского и финского). Но неприятие эстетства и снобизма привели Моравскую к конфликту с редакцией. Самое знаменитое издание Серебряного века Мария променяла на детские журналы «Тропинка» и «Галчонок». Печаталась там под псевдонимом Рики-Тики.

Разразилась война, а потом революция. Моравская оказалась сначала в Японии, потом в США. Америку она представляла обетованной землей, эмигрировала с мечтой «перемешать типичного русского и типичного американца, чтобы создать новое, нежное, благоразумное, гармоничное существо».

Новый Свет разочаровал ее. В 1919 году Моравская написала на английском статью «Ваши газеты и наши», где сравнивая американскую прессу с газетами царской России, приходила к выводу: при Николае II даже в условиях войны русские журналисты были куда свободнее, чем американские «акулы пера» в благополучных демократических Соединенных Штатах.

На английском Моравская писала не только статьи, но рассказы и стихи. Прекрасно владела испанским, и поэтому легко согласилась поехать в Чили читать лекции.

Говорят, что в Чили Мария вышла замуж за почтальона. Если это и легенда, то очень созвучная поэзии Моравской.

Возможно, в Чили пани Мария нашла ту страну, о которой тосковала в юности — страну Апельсинию, «где как синька море синее…// Там превкусные орехи, // И на листьях можно спать…»

Фото: Wikimedia

Мечты

  • Ах,
  • обижают меня постоянно...
  • Убегу в африканские страны,
  • где пахучие зреют бананы,
  • где катают детей на слонах.
  • Доберусь я до мыса Нордкапа,
  • превращусь непременно в арапа,
  • заведу себе лук и верблюда
  • и уже не приеду оттуда,
  • и домой никогда не вернусь.
  • Пусть!
  • Ну, а как же я буду в апреле
  • Без базаров на вербной неделе?
  • Жалко также и новых коньков:
  • Там, пожалуй, не будет катков...
  • Жалко маму, котенка и братца…
  • Нет, уж лучше остаться...

Пленный охотник

  • Я — полковник краснокожих.
  • Разве я стрелял в прохожих?
  • Я ведь в буйвола стрелял!
  • Ну, и в барышню попал.
  • В детской заперли меня
  • Одного и без огня.
  • Верно, выпустят не скоро…
  • А потом еще укоры:
  • «Ах, как стыдно, ах, как гадко!
  • И зачем тебе рогатка?»
  • Тихо скину мокасины,
  • Обвяжусь веревкой длинной
  • И спущусь с окошка в сад, —
  • Пусть бранят…

Беглец

  • Утром Гришка удрал в Америку.
  • Боже мой, как его искали!
  • Мама с бабушкой впали в истерику,
  • Мне забыли на платье снять мерку
  • И не звали играть на рояле…
  • Гришку целые сутки искали —
  • И нашли на Приморском вокзале.
  • Папа долго его ругал,
  • Путешествия называл ерундой…
  • Гриша ногти кусал и молчал, —
  • Гриша очень неловок и мал,
  • Но я знаю, что он — герой.
  • И в подарок бесстрашному Гришке
  • Вышиваю закладку для книжки,
  • Красным шелком по синему полю:
  • «Герою, попавшему в неволю».

Польская Богородица

  • Не веря, склоняю колени пред Ней, –
  • Преданья так нежно, так ласково лгут...
  • С тех пор, как у Польши нет королей,
  • Ее Королевою Польской зовут.
  • Душа отдыхает, вот здесь, у придела,
  • Где статуя Девы, где свечи ей жгут...
  • Цвета Богородицы, синий и белый,
  • Низводят мне в душу печаль и уют.
  • Я верю, я знаю – наш разум мятежный
  • В молчанье копье преклонит перед ней,
  • Оставит Марию, как памятник нежный
  • Великих надежд и великих скорбей.

Ссылки по теме: Стихи Марии Моравской